English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Этот мужик

Этот мужик tradutor Inglês

515 parallel translation
Этот мужик, кондуктор.
That man, the brakeman.
Ты говорила, что этот мужик дурачок а может, это ты дура.
You've been telling me what a dope the old guy is... Maybe you're the dope.
Этот мужик из организации Тодт ( нацистские стройотряды )?
Is he one of Hitler's henchmen.
Слушай! А кто этот мужик-то?
Who's this guy again?
Этот мужик псих.
This man is crazy.
Пусть этот мужик уйдёт.
Make the man disappear!
Этот мужик слишком шустрый.
This guy's got gem like that.
А этот мужик ведь - не Сэймур Пиппин.
This man is not Seymour Pippin neither.
Кто этот мужик, которого ты притащил?
Who's this man you fetched in?
Этот мужик так отдаёт честь?
Is saluting that man...?
Когда я пришел - этот мужик был уже мертв... клянусь!
The man was dead when I got there, I swear. What's the matter?
Кто, чёрт подери, этот мужик?
Who the hell is that guy?
Теперь понятно, почему этот мужик так странно глядел на меня.
No wonder this guy was looking at me funny.
Этот мужик такой забавный!
This man is so entertaining!
Этот мужик - ходячая хохма. ... К власть имущим с вопросом :
He's good for a laugh, this guy.
Этот мужик наехал на меня своим бампером, после чего я пытался вернуть ему его кейс!
I'm innocent. I was trying to give his briefcase back.
Этот мужик живёт в моём доме.
That man has moved into my house.
Этот мужик однозначно спятил.
This man's obviously a lunatic.
Этот мужик тот ещё говнюк.
That guy is an asshole.
Этот мужик последнюю рубаху отдаст ради своих номеров.
This guy would work his tail off for these acts.
Вы знаете, этот мужик - прекрасный человек.
You know, this man's a beautiful man.
Этот мужик просто кретин!
That guy's an asshole!
- За здоровье! - Этот мужик арендовал ферму?
- Did that fellow rent the farm?
Этот мужик взбесил меня!
This man's getting me mad!
Этот мужик больше не может ничего придумать.
This man is out of ideas.
Я же знаю, что этот мужик херов предатель...
But I know that this guy's a fucking traitor...
Вы верите тому что этот мужик от меня унюхал?
You believe this guy from smelling me?
Должен признаться, этот мужик меня пугает.
I have to tell you, this guy scares me.
Этот мужик больше на ветеринара похож.
That man looks more like a vet
- Знаю. Веришь, что этот мужик натворил в Индиане?
Can you believe this guy in Indiana?
Ты видела каие гантели этот мужик тягает?
Did you see the dumbbells this guy lifts?
Нет, нет. Вы бы его видели. Этот мужик кайфует облизывая марки.
He gets his jollies from licking the backs of postage stamps
Чем же этот мужик так провинился перед Господом, что Он даровал ему это чучело?
What did he do to deserve her?
Не знаю, как этот мужик узнал мое имя.
I don't know how that guy got my name.
Этот мужик.
It's the guy.
- Этот мужик на тебя таращится.
- This guy stares at you.
Этот мужик будет весь уик-энд на тебя таращиться и мысленно раздевать.
Meanwhile this guy's going to stare at you the whole weekend and mentally undress you.
Этот мужик расфасует меня по 27-ми консервным банкам.
This guy's gonna put me into 27 separate Mason jars.
И с ней был этот мужик, Джерри Бендер.
And with her was this, uh, Jerry Bender guy.
Что, этот мужик жрал, пока не взорвался?
This man ate till he burst?
Пойми меня правильно : я не против экологии самой по себе но этот мужик! ..
I'm not against environmental issues, per se it's just that guy!
Этот мужик патриот.
Yeah, guys.
Мужик, весь этот прогнивший мир будет лежать у наших ног.
Man, this old free world ain't going to know which ear to stand on.
- Мужик этот твой!
- the gink you were talking about.
А куда этот здоровенный мужик делся?
Where did that big bloke go?
Я просто спустился, чтобы проверить в чём дело, мужик. Этот чувак уже был мёртв.
I just came down here to check it out, and this guy, he's already snuffed it.
Он нормальный мужик этот Шателворт.
"There's nothing queer about old Shuttleworth."
Этот старик - крутой мужик.
That old man's a tough one.
Опять этот мужик.
GUY'S STILL THERE!
Людям вроде нравится этот "Ленивый Мужик".
People seem to like this Lazy Guy.
Скажу тебе, этот пожилой мужик полон жизни.
I'll tell you, that old guy's full of life.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]