English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я большой поклонник

Я большой поклонник tradutor Inglês

300 parallel translation
Я большой поклонник всяческих правил.
I always observe the rules and regulations.
" Дорогой м-р Квинлан, я большой поклонник...
" Dear Mr. Quinlan, I'm a great admirer...
Ты же знаешь, какой я большой поклонник Джона Кеннеди.
You know what a huge fan I am of John F. Kennedy.
Я большой поклонник Стива Маккуина. "Буллитт".
I'm a very big fan of Steve McQueen. Bullitt.
- Я большой поклонник его кубического периода.
I'm a big fan of his-his cubist period.
Я большой поклонник фейерверков.
Yeah, I'm a huge fan of fireworks.
Я большой поклонник футбола.
I'm a big football fan.
Мистер Митчелл, я большой поклонник вашей работы.
Mr. Mitchell, I am a great admirer of your work.
Я большой поклонник.
I'm a big fan.
Я большой поклонник ваших работ.
I'm a big fan of your work.
Я большой поклонник вашего отца.
I'm a great admirer of your father's.
Я большой поклонник эластичных материалов.
I'm just a big fan of, you know- - elastic. I think it's awesome.
Я большой поклонник вашего отца.
I'm a big fan of your father's.
Я большой поклонник Ваших работ...
I'm a great admirer of your work and your life and...
Я не верю в открытость, но я большой поклонник вашей рекламы в "Аквавелла".
I don't believe in being straight up. But I'm a big fan of your Aqua Velva commercials.
Но я большой поклонник вашей рекламы в "Аквавелла".
- But I'm a big fan of your Aqua Velva commercials.
Я твой большой поклонник.
I'm a big fan of yours.
Здравствуйте, я ваш большой поклонник.
Hi, I'm Ray Kinsella. I'm a big fan of yours.
Я твой самый большой поклонник.
I mean, I'm your biggest fan.
Я ваш большой поклонник.
I'm a really big fan.
Во-первых, Ли, должен сказать, что я твой очень большой поклонник.
First, I want to tell you I'm a big fan of yours.
Я - ваш большой поклонник, Г - н Гамсун.
I'm a great admirer of yours, Herr Hamsun.
Я не думаю, что он большой поклонник Вашего журнала.
So I don't think he's a big fan of adult magazines.
Я большой его поклонник.
I'm a huge fan of his.
Да, я ваш большой поклонник.
Yeah, I'm a big fan.
Вы меня не знаете, но я большой, большой ваш поклонник.
You don't know me, but I'm a big, big fan of yours.
Я не большой поклонник утки.
I'm not really a duck fan.
Я самый большой ее поклонник.
I'm her biggest fan.
Я твой самый большой поклонник!
I'm your biggest fan!
Я твой большой поклонник!
How are you?
Госпожа Рено, меня зовут Ричард Фиш. Я Ваш большой поклонник.
Ms. Reno, my name's Richard Fish.
Я не большой поклонник телепатов.
I'm not big on telepaths myself.
Должен сказать, я ваш большой поклонник.
I have to say, I'm just a huge fan.
Я ваш большой поклонник.
I'm a huge, huge fan of yours.
Я ваш большой поклонник.
I'm a huge admirer of yours.
я ваш большой поклонник.
I'm a big fan.
Я ваш большой поклонник.
I'm your biggest fan.
Ну, ээ, сначала, я ваш большой поклонник, и я хотел бы обсудить с вами кое какое предложение.
First thing, I'm a great admirer of yours. And I have a proposition I'd like to discuss with you.
Я не слишком большой поклонник высоты.
I'm not a big fan of heights.
Я - Бендер, твой большой поклонник и в жизни и в игре!
Bubblegum, I'm a huge fan of your work, both on and off the court.
- Конечно. Я её большой поклонник.
And I'm a big fan of hers.
А я свой большой поклонник.
Me, I'm one of my own biggest fans.
Я - твой большой поклонник, мистер Робинсон!
- Big fan, Mr. Robinson!
- Я - ваш большой поклонник.
- l am very big fan.
А это повлияло бы на ваше решение хоть на йоту, если бы я сказал вам, что я ваш большой поклонник?
Would it matter if I told you I was a huge fan?
Нет, я - просто очень большой поклонник вашей работы.
No, I'm just a really big fan of your work.
Я Ваш большой поклонник.
But I'm a big fan.
Я ваш большой поклонник.
I am such a big fan of your work.
Вообще-то, я бы сказал, что я ваш большой поклонник.
Normally, I would say, "I'm your biggest fan."
- Я вaш большой поклонник.
- I'm a big fan.
Ты, безусловно, большой поклонник того, что я сделал...
You are obviously a big fan of my work.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]