Я видел тебя tradutor Inglês
2,491 parallel translation
Потому что я видел тебя обнаженной и держал в своих объятьях.
Because I've seen you naked, and held you in my arms.
Сними свой капюшон, чтобы я видел тебя.
Take your hood off, so I can see you.
Я видел тебя раньше рядом с домом Тины.
I saw you near Tina's place earlier.
Эмили, я хочу, чтобы ты знала, в прошлый раз, когда я видел тебя, я не думал, что Аманда вернется не говоря уже о том, что она беременна.
Emily, I want you to know, the last time I saw you, I had no idea that Amanda was coming back let alone that she was pregnant.
Тебе было три или четыре, когда я видел тебя в последний раз
It's only been three, four years since I've seen you.
Да-да, я видел тебя в школе.
Oh, yeah, I've seen you around school.
Эй, Тед, я видел тебя держащим мини-версию твоего здания и кричащим на прохожих.
Hey, Ted, I see you're holding a little version of your building and yelling at strangers.
Ты ушел и потом я видел тебя всего несколько раз, но это было так давно.
You left and then I saw you a few times, but then it was a long time.
Я видел тебя в ванной, чувак!
I saw you in the bathroom, man!
Привет. В том году я видел тебя на канале "Телемото".
Hey, I saw you race on Telemoto last year.
Я видел тебя оставив соединения Пабло Чакона автора.
I saw you leaving Pablo Chacon's compound.
Ах да, я видел у тебя татуировку пониже шеи.
By the way, I saw the tattoo below your neck.
Только я тебя там не видел.
I don't remember seeing you on it.
Я никогда не видел тебя такой ужасной.
I've never seen you look so bad.
Ты так вырос, я не видел тебя с тех пор, как ты был маленьким мальчиком.
Man, you're getting big- - I haven't seen you - since you were a little baby. - Eli!
Я тебя где-то видел.
I've seen you around somewhere.
Чтоб я тебя больше здесь не видел.
Don't let me see you here again.
Я не видел тебя в душе.
Hey, I miss seeing you in the showers.
Я сегодня тебя не видел.
I haven't seen you tonight.
Я не видел тебя целую вечность.
I haven't seen you in forever.
Я тебя уже здесь видел.
You were here before.
Кроули похитил тебя, я сам видел.
Sam hit a dog. Crowley kidnapped you.
Я видел тебя с ним.
I saw you with him No... that was just...
Почему я не видел тебя целый день?
Why haven't I seen you all day?
Я видел, когда мой человек пытал тебя но ты не предал своего друга.
I saw it when my man tortured you and you wouldn't give up your friend.
Я не видел тебя несколько дней.
Well, I haven't seen you in a few days.
Я тебя не видел.
I haven't seen you.
Я же тебя видел в той комнате?
I saw you locked in that room, right?
Это настоящий китайский сюрикен, и я вынужден предупредить тебя, я много раз видел, как их метают в фильмах.
This is an authentic Chinese throwing star, and I must warn you, I have seen many people throw them in movies.
Когда я тебя в последний раз видел, тебе было десять.
The last time I met you, you were ten years old.
Я не думаю, что когда-либо видел тебя более живой.
I don't think I've ever seen you more alive.
У тебя выражение лица, которого я раньше не видел.
You got an expression on your face I ain't never seen before.
Я уже где-то видел тебя, колдунья.
You look familiar, sorceress.
Я тебя тоже никогда не видел.
I've never seen you either.
А почему я тебя раньше не видел?
Why have I never seen you before?
Послушай, а я раньше тебя здесь не видел.
Say! I haven't noticed you around here before.
Я тебя не видел, мужик!
I ain't seeing you, man!
- Нет, я тебя не видел!
- No, I ain't seeing you!
Я тебя видел!
I've seen your face!
Я тебя утром у своего дома видел?
Were you outside my house this morning?
Клянусь, я тебя видел на своей улице.
I could have sworn I saw you on my street.
Я видел, тебя там, и ты специально попросил меня не говорить об этом Сету, чтобы ты мог поддерживать иллюзию того, что всегда остаешься с Сетом когда ты в Лос-Анджелесе.
I saw you there, and you specifically asked me not to tell Seth, so that you could maintain the illusion that you always stay with Seth when you're in Los Angeles.
Постой, я ведь видел тебя на ярмарке.
Wait a minute, I recognize you from the market.
Я не видел тебя такое долгое время, сладенький.
I haven't seen you in such a long time, sweetie.
- Я только что видел, как двое смотрели на тебя именно так.
- I just saw two guys look at you like that.
- Когда я тебя тут в последний раз видел - ты был с Дэниелом.
- Yeah, the last time I saw you were with Daniel.
Слушай, когда я тебя в последний раз видел - ты вот таким сопляком был.
You know, the last time I saw you, you was just a little shaver.
Я раньше никогда не видел тебя.
I've never seen your anything.
Я был последним, кто видел тебя, это - ответственность.
I was the last person to see you, I had a responsibility.
Свидание с Джеймсом. Я спрашиваю, потому что я сегодня утром не видел тебя в электричке.
I just wanted to ask'cause I didn't see you on the train this morning.
Я её видел, когда она поднималась наверх — тебя подождать.
Last I saw her, she was headed up to wait for you.
я видел тебя раньше 16
я видела ее 50
я видела её 44
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видел сон 32
я видела ее 50
я видела её 44
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видел сон 32
я видела кого 17
я видел это 220
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видел его 376
я видел то 45
я видела его раньше 28
я видела вас 36
я видела это 99
я видел это 220
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видела его лицо 24
я видел его 376
я видел то 45
я видела его раньше 28
я видела вас 36
я видела это 99