English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я довольна

Я довольна tradutor Inglês

385 parallel translation
-.. и съешь то, что я приготовлю, и останешься довольна этим.
-... and eat what I cook and like it.
Я довольна, что она согласилась.
I'm amazed she agreed.
Да, я довольна.
Yes, I'm pleased.
Послушайте, я довольна жизнью.
Listen, I'm fine the way I am.
А знаешь, я довольна, что попробовала тебя обидеть.
And well, you see, I'm happy to have succeeded in stopping you.
Все было прекрасно. Я довольна.
It was fine. I feel satisfied.
Я довольна окружающей меня реальностью.
I'm quite content with reality.
- Я довольна, пробирает, верно?
- I'm happy, it put tears in your eye mmm?
Я довольна.
I am pleased.
Я довольна, что ты пришел.
( Woman's voice ) I'm glad you came.
Но, теперь... я довольна.
But now... I'm really proud of him.
Но теперь я довольна выбором, Всё будет хорошо.
It's a lie. I do not regret anything. They'll be just fine.
Так передайте ему, что я довольна тоже.
Then tell him I am delighted, too.
Я довольна. Но уже несколько дней как меня угнетает этот спектакль.
I am, but the show gets me down sometimes.
- Я довольна, что ты пришёл, Карлитос.
I'm glad you came, Carlitos.
Но я довольна. Довольна! Везет этим суперзвездам!
But I'm content.
Я всеми вами очень довольна
I was quite satisfied with you
- Нет, сэр, я не довольна.
- No, sir, I ain't pleased.
Душечка, я дал тебе три убийства, а ты всё ещё не довольна.
My soul, woman, I give you three murders, and you're still not satisfied.
Я всем довольна.
I'm content.
Ты будешь довольна, Кэйт, я тут все облазил в поисках прекрасных тем для твоих рисунков.
You'll be happy to know, kate, That i've been scouting around For likely subjects for you to paint.
Если я вернусь обратно в тюрьму - ты будешь довольна?
Would you be happy if I went back to my jail?
Я была бы рада, если бы мы могли иногда встречаться. Раз в 2-3 дня, и я буду довольна.
Even if we saw each other occasionally... every two or three days, I'd be happy.
- Клейст, я тобой довольна
Kleist, I really enjoy you.
- Конечно, я всем довольна.
- Because I'm happy.
И как я не буду довольной, я, конечно, довольна.
- Of course I am.
Я буду довольна лишь тогда, когда все мои пятеро сыновей соберутся за этим столом.
I'll be truly happy the day.. .. when all my sons reunite around this table..
Я была бы очень довольна, если бы вы согласились.
I'd be so pleased if you would.
И разве я не довольна?
Isn't it wonderful?
Я очень довольна, что Юра играет в театре.
I'm so glad Yuri's in the theater. - I think he has skill.
Нет, я очень довольна моей работой.
No, I'm delighted with my own craft.
Я хотела бы иметь такого шефа, как Вы но я вполне довольна своей нынешней работой.
I would like to have you as a boss, but I am quite pleased with my current job.
- Будет довольна, что я вас целовал?
Happy I kissed you?
Конечно, я всем довольна.
Oh, yes. I'm very happy here.
Я вполне довольна своей жизнью.
No
Ты всегда смотришь, довольна ли я.
The way you're always lookin'to see am I happy or not.
Если я доволен, то знаю, что и она тоже довольна.
When I get satisfaction, I give her satisfaction.
Я всем довольна.
I am satisfied with everything.
Моя дорогая Элен, поинтересуйся у матери, довольна ли она, что я плачу за твою учёбу.
Helene, ask your mother if she's pleased that I pay for your schooling
Да, я очень довольна и очень нервничаю.
I'm more that happy and very excited.
Я рада, что ты так довольна.
I'm glad you are so happy.
Я очень довольна вами.
I'm very pleased with you.
ЕСЛИ Я БУДУ ВАМИ ДОВОЛЬНА ТО ВЫПУЩУ ТАК ЧТО?
- But if I will be satisfied, I'll let you go.
Я очень довольна.
I am supremely content
Из источников о которых я не буду говорить, я узнал, что семья твоей подруги очень не довольна.
From the sources not worth mentioning, I have learned that the family of your "girlfriend" is aware.
Но во вторник после того обеда я была так довольна, что отказалась от всех моих возражений.
But I was so happy at luncheon that I gave up all my objections
Я вполне довольна и отпадаю.
I'll be pleased to see them off.
Просто быть в состоянии сказать, прямо сейчас : "Я довольна".
Just to be able to say, like right now, I'm happy.
Там, где хочу быть, и я всем довольна.
Exactly where I want to be and I'm doing fine.
- Я им довольна.
- I'm very pleased with him.
Я была довольна собой.
I am pleased with myself. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]