English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я забыл кое

Я забыл кое tradutor Inglês

181 parallel translation
Кажется, я забыл кое-что.
I think I left something.
я забыл кое-что.
I forgot something.
Я забыл кое-что в фойе.
I forgot something in the lobby.
Все в порядке, я забыл кое-что вспомнить.
I'm forgetting to remember something. I...
Перед тем как я вел себя как идиот, я забыл кое-что сказать.
Before, when I was being an idiot, there was something I forgot to say.
Я забыл кое-что в машине.
I forgot something in the car.
Я забыл кое-что сделать.
I forgot to do something.
Я кое-что забыл...
I left something behind...
Только подумайте, я вот тут сижу и совсем забыл кое о чем.
Well, say, I've been sitting here all this time forgetting something.
Я кое о чем забыл.
I'm afraid I forgot something.
Я забыл тебя кое о чем спросить.
I forgot to ask you something. Yeah?
Я кое-что забыл.
Oh! And something I forgot.
Я забыл еще кое-что.
Somethin'else I forgot.
- Ты сказала мне тогда, что я забыл кое-что.
That's what you wanted.
Простите, что я вам надоедаю, но я кое-что забыл.
I'm sorry to make a nuisance of myself, but I forgot something.
Они показали мне кое-что, что я знал всю жизнь, но забыл.
They showed me something I've known all my life, but I'd forgotten.
Я кое-что забыл.
I forgot. I...
Я кое-что забыл.
I forgot something
Эй, я забыл тебе сказать, я кое-каких девчонок нашел.
Hey, I forgot to tell you, I got some girls.
Я кое-что забыл.
I forgot to tell you.
Извините, я кое-что забыл.
Excuse me, I forgot to get something,
Я тут вспомнил, я вчера забыл кое-что сделать, и не смогу сделать это завтра.
I think that I just remembered something that I forgot to do yesterday and shan't be able to do tomorrow.
Кое-что очень важное я забыл тебе сказать.
There's something very important I forgot to tell you.
Я кое-что забыл...
I got to... I forgot something.
я хочу кое-что рассказать о разнице между американскими городами и европейскими... но я забыл, в чём она... у меня это записано где-то дома..
i have something to say about the difference between american and european cities... but i forgot what it is. i have it written down at home somewhere.
- Я кое-что забыл.
- I've forgotten something.
Я кое о чем забыл.
I've forgotten something.
Я кое-что забыл.
I forgot something.
Я кое-что забыл тебе сказать.
I forgot to tell you something.
Я кое-о-чём забыл.
I did forget something.
Линда, я кое-что забыл.
Linda, I forgot something. What?
Я кое-что забыл в одном из вагонов, Джон.
I left something provocative on that train, John.
Роуч, я кое что забыл тебе сказать : я солгал.
Oh, Roach. There's just one more thing I forgot to mention : I lied.
- Я кое-что забыл...
I left something.
Ну, я, эээ... я кое-что забыл сказать Кейко.
Well, there's, um... there's something I forgot to tell Keiko.
Послушайте есть кое-что что я забыл вам сказать.
Listen there's one thing I forgot to tell you.
Я бы мог согласиться с тобой, Синке, да вот только ты забыл еще кое-что.
I might agree with you, Cinque, except you're forgetting something.
Я забыл отдать тебе кое что.
I forgot to give something to you.
Я, кажется, хотел записать кое-что, пока не забыл.
I guess I wanted to get something down before it slipped my mind.
Я забыл оформить... кое-какие бумаги, и Майк мне напомнил.
I forgot about some paperwork I was supposed to file. Mike was reminding me.
Я там был, но... потом я вспомнил, что кое-что забыл дома.
Well, yes, I was, but, um... I realized I'd forgotten something back home.
- А, Бриджзи, я забыл тебе кое - что сказать.
- Oh, Briggsie, I forgot to tell ya. - What?
Я кое-что забыл, скоро вернусь.
Listen, I forgot something.
О, я кое-что забыл!
Oh, I forgot something!
- Что ты делаешь? - Я кое-что забыл.
- What are you doing?
Учитель, я забыл вас предупредить кое о чём касательно Ли Сын-но.
Teacher, I forgot to tell you one thing about LEE Seung-no.
Эй, я забыл упомянуть кое-что важное.
Yo! I forgot to mention something important earlier.
- И что же? ! - Эй, я забыл упомянуть кое-что важное.
What is it!
- Гарольд. - Что? - Я забыл тебе кое-что сказать.
Hey, Roldy, there's something I forgot to tell you.
- Я забыл спросить её кое о чём.
- I forgot to ask her about something.
Я забыл спросить тебя кое о чём.
I forgot to ask you something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]