English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я попал в аварию

Я попал в аварию tradutor Inglês

141 parallel translation
- Я попал в аварию по пути туда.
- Ah, I had an accident on the way there.
Я не мог приехать раньше, и потом, я попал в аварию.
Unfortunately, someone ran into me.
Я попал в аварию.
I was in a car accident.
В детстве я попал в аварию.
I had an accident when I was a kid.
- Что? Я попал в аварию.
( QUACKING )
Значит ты узнала, что я попал в аварию a после этого решила зайти купить "Jujyfruit"?
So you heard that I was in a car accident and then decided to stop off for some Jujyfruit?
Я попал в аварию.
There was an accident.
- Я попал в аварию.
- I was in a traffllc accident.
Я попал в аварию.
I had an accident. This guy hit me on the FDR.
Я попал в аварию. Случайно.
I had an accident...
Я попал в аварию, я не виноват.
It was an accident. I'm not liable.
Я попал в аварию и очнулся в 1973.
I had an accident and I woke up in 1973.
Я попал в аварию и очнулся в 1973.
Do you mind? Oh, no problem at all. I ain't riding in back though.
Я попал в аварию.
I had an accident.
Видишь ли, я попал в аварию и очнулся здесь.
You see, I had a car accident and I woke up here.
Я попал в аварию и очнулся в 1973 году.
I had an accident and I woke up in 1973.
- Я попал в аварию
- I had a car crash.
По дороге из аэропорта я попал в аварию.
There was an incident on the way from the airport.
Господи, я попал в аварию на мотоцикле, и меня бросила невеста.
Lord, my fiancée left me after my motorbike accident.
Я попал в аварию, меня трясло.
I crashed, I was shook up.
Я попал в аварию.
I was in an accident.
Потом я попал в аварию.
But I got into accident.
Знаешь, когда мне было двадцать лет, я попал в аварию,
I've done this a hundred times. Don't worry.
А сегодня я попал в аварию, и это тоже очень плохо.
And I got hurt today, and that's bad, too.
- Слава богу, я попал в эту аварию.
- Toto! - Thank God I had that accident.
Я попал в аварию.
- A vagabond?
Я имею право знать, если он ранен, если он попал в аварию.
I have a right to know if he's hurt, if he's been in an accident.
Я подумала, ты в аварию попал.
I decided you had a wreck.
Я попал в небольшую аварию.
I'm in dire need of transportation.
Я попал в автомобильную аварию в Вашингтоне.
I had a car accident in Washington.
Бренда, я тут попал в глупую аварию.
Brenda, I had this dumb accident.
Обычно я не езжу поездом, но мой вертолёт попал в аварию.
I don't usually travel by train, but I had a small accident with my helicopter.
Я не ходила. Мистер Мёрфи попал в аварию.
Mr. Murphy was in an accident.
Меня отпустили из школы : потому что я сказал, будто попал в аварию.
I got out of school,'cause I told'em I was mangled in a car wreck.
Я только что узнал, что мой фотограф попал по дороге сюда в аварию.
Cheers.
Я тебе не говорил, что совсем недавно я попал в автомобильную аварию? Я не могу.
Did I mention to you that I was recently in a horrific car accident?
В колледже я попал в автомобильную аварию.
In college, I was in a car accident.
Я катался и попал в аварию, что и повлияло на мою память.
I simply went for a drive and had an accident that affected my memory.
А только что я узнал, что он попал в аварию.
I just found out he was in a car accident.
Если бы я не разбудил его, я бы не узнал, почему он попал в аварию.
If I didn't wake him up, I wouldn't have learned what caused the crash.
Я никогда не рассказывал, но когда Нэтан попал в аварию, я знал об этом.
I never told you this, but when Nathan had his accident, I knew it.
- Я думаю, что это приобретенная болезнь, или он попал в аварию какого-то рода.
- I think he caught an illness or he had an accident of some sort.
Я слышал, ты попал в аварию.
I heard something happened to you.
В детстве я попал с родителями в аварию, и с тех пор очень сильно боюсь.
When I was a child, my parents and I were in a car crash.
Я должна сказать тебе кое-что. Авраам попал в аварию.
Avraham was in a car accident.
Я только что попал в ужасную аварию.
I've just been in a terrible auto accident.
Я верю, что именно поэтому поезд попал в аварию. Но я не могу доказать это.
I believe that's why the train crashed, but I can't prove it.
Ты должен сказать Сьюзи, что я попал в автомобильную аварию.
You gotta tell susie I was in a car accident.
Я попал в автомобильную аварию.
I had a car accident.
Попал в аварию. Я тут уже несколько недель.
I had this accident, I've been in this place for weeks.
Я в городе в аварию попал.
I had an accident in town.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]