English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ А ] / Агент прайд

Агент прайд tradutor Espanhol

74 parallel translation
Доброе утро, агент Прайд.
Buenos días, agente Pride.
Вы ее, случайно, не узнаете, агент Прайд?
¿ La reconoces, agente Pride?
Агент Прайд, мой жених погиб.
Agente Pride, mi prometido ha muerto.
Рад встрече, агент Прайд.
Me alegra verle, agente Pride.
На протяжении тысячи лет, агент Прайд, люди пользовались благами йоги.
Durante miles de años, agente Pride... la gente ha cosechado los beneficios del yoga.
Агент Прайд, похоже, антибиотики работают, у членов экипажа наблюдаются положительные симптомы.
Agente Pride, los antibióticos parecen estar funcionando... con los marineros que muestran síntomas.
Агент Прайд.
Agente Pride.
Улики, которые Агент Прайд принёс из мусорных баков жертв.
Las pruebas que el agente Pride trajo... ¿ Qué tenían las víctimas en sus papeleras?
Агент Прайд, я не понимаю, что вы спрашиваете.
Agente Pride, no entiendo qué me pregunta.
Мне жаль, Агент Прайд, но я не знаю.
Mire, lo siento, agente Pride, pero no lo sé.
Предполагаю, что вы здесь не для игры в покер, агент Прайд.
Supongo que no estás aquí para saldar sus deudas de póker, agente Pride.
Вы нарушили прямой приказ, агент Прайд, теперь нам ничего неизвестно.
Ha desobedecido una orden directa agente Pride, lo cual nos ha dejado a oscuras.
Рад вас видеть, агент Прайд.
Me alegra verte, agente Pride.
Агент Прайд, у меня полная уверенность, что никто из товарищей Блейка к этому не причастен.
Agente Pride, le garantizo con mi vida que ninguno de los compañeros de Blake en los SEAL tiene que ver con su muerte.
Агент Прайд, вы думаете, их убили из-за того, что Дарби работал здесь?
Agente Pride, piensa que fueron asesinados... ¿ a causa del trabajo de Darby aquí?
Вы заговорите прежде, чем агент Прайд войдёт в эту комнату, и мы скажем судье проявить снисхождение, вы храните молчание...
Habla antes de que el agente Pride entre... y le pedimos al jurado que muestre clemencia, permanece callada...
Специальный Агент Прайд, всё что угодно, это будет моим приоритетом.
Agente especial Pride... lo que necesite... será mi prioridad.
Специальный агент Прайд.
Agente especial Pride.
Она столько всего пережила, агент Прайд.
Ya ha pasado por mucho, agente Pride.
Агент Прайд, это брат Иакова - Исав, и Пол Хэйр, близкий друг Иакова и мой уже... Целую вечность.
Agente Pride, este es... el hermano de Jacob, Esau y Paul Hare... íntimo amigo de Jacob y mío desde... cerca de siempre.
Агент Прайд, это Маршалл и Лайза Чейз.
Agente Pride, ellos son Marshall y Liza Chase.
Агент Прайд, лейтенант-коммандер Блейк Коннер.
Agente Pride, capitán de corbeta Blake Conner.
Агент Прайд, вы пришли.
Agente Pride, está aquí.
Более чем, агент Прайд.
Las cosas están más que bien Agente Pride.
Полагаю, люди никогда не меняются, да, агент Прайд?
Supongo que la gente realmente nunca cambia, ¿ verdad, Agente Pride?
Чарльстон не в вашей юрисдикции, агент Прайд.
Charleston está muy fuera de su jurisdicción, Agente Pride.
Со всем уважением, но вы бежите вперёд паровоза, агент Прайд.
Con todo respeto está fuera de orden... Agente Pride.
Агент Прайд направился к зданию.
El agente Pride ha entrado al edificio.
Специальный агент Прайд.
Agente Especial Pride.
Мы предельно осторожны, агент Прайд. Имя Григгса не просочилось.
Revisamos las escuchas, Agente Pride, el nombre de Griggs no ha sido revelado.
Они засекречены, агент Прайд.
Están compartimentadas, Agente Pride.
Рад снова вас видеть, агент Прайд.
Un gusto volver a verle, Agente Pride.
Всё, что потребуется, агент Прайд.
Lo que necesite, Agente Pride.
Агент Прайд, нам сообщили, что "Скайстормер" покинул ангар.
Agente Pride, acabamos de recibir un aviso de que el Skystormer dejó el hangar.
Агент Прайд, этот истребитель состоит из тысячи деталей. Невозможно знать каждый несущественный кусок металла.
Agente Pride, hay miles de piezas que componen ese avión, no es posible conocer cada intrascendente pieza de metal.
Какое прекрасное утро, агент Прайд.
Hermosa mañana, Agente Pride.
Специальный агент Прайд.
Agente Especial Pride...
У вас ничего нет, агент Прайд.
No tiene nada, Agente Pride.
Давно не виделись, агент Прайд!
¡ Ha sido un largo tiempo, Agente Pride!
Это ваш директор, агент Прайд, подтвердит моё участие.
Este sería su director, Agente Pride, confirmando mi participación.
Это ваша южная вежливость, которой вы знамениты, агент Прайд?
Esta es esa diplomacia sureña por la cual es famoso Agente Pride.
Агент Прайд, вы говорите, что хотите, чтобы я была хорошим гостем?
¿ Me está pidiendo que sea un buen huésped, agente Pride?
– Вы агент Прайд, верно?
Usted es el Agente Pride, verdad?
Агент Прайд, я много о вас слышала.
Agente Pride, he escuchado mucho de usted.
Оглянитесь, агент Прайд. Не над чем работать.
Mira a tu alrededor, Agente Pride, no hay nada con lo que trabajar.
Агент Прайд, мы только что раскрыли наше первое совместное дело.
Agente Pride, hemos resuelto nuestro primer caso juntos.
Агент Прайд, к чему вы клоните?
Agente Pride, a dónde va esto?
Специальный агент Прайд с его командой занимаются делом в Новом Орлеане.
El agente especial Pride y su equipo lo está investigando en Nueva Orleans.
Специальный агент Дуэйн Прайд.
Agente especial Dwayne Pride.
Специальный агент Дуэйн Прайд.
Agente Especial Dwayne Pride.
Агент Морпола Прайд. Но в этих окрестностях меня зовут...
Agente Pride, NCIS, pero en este barrio la gente me llaman...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]