Весёлого рождества tradutor Espanhol
358 parallel translation
- Разве что желаю весёлого Рождества.
Salvo que les deseo feliz Navidad a los dos.
Теперь идите домой, желаю вам весёлого Рождества!
Quiero que todos se vayan a casa y tengan una muy feliz Navidad.
Что ж, весёлого Рождества!
- Bueno, feliz Navidad.
- Весёлого Рождества, мистер Матучек!
- Feliz Navidad, Sr. Matuschek.
- Весёлого Рождества!
- Feliz Navidad, Sr. Matuschek.
- Весёлого Рождества, Уилер.
- Feliz Navidad, Wheeler.
Весёлого Рождества!
¡ Feliz Navidad!
- Весёлого Рождества!
- Feliz Navidad.
Весёлого Рождества!
Feliz Navidad
Весёлого Рождества, миссис Скотт, и счастливого Нового Года.
Feliz Navidad, Sra. Scott, y próspero año nuevo.
Эдди Дучин заканчивает трансляцию из Сентрал Парк Казино в Нью-Йорке... и желает всем вам счастливого, весёлого Рождества.
Es Eddy Duchin retirándose del Casino Central Park en NY... y deseándoles a todos una feliz, feliz Navidad.
Весёлого рождества, мистер Лоуренс.
FELIZ NAVIDAD, MR. LAWRENCE
Я своему праздничному настроению не изменю... и желаю вам весёлого Рождества...
Debo conservar mi buen humor... y desearte una feliz Navidad...
- До свидания, сэр. И весёлого Рождества.
Y feliz Navidad.
Весёлого Рождества, мистер Скрудж!
Feliz Navidad, Sr. Scrooge.
И всем нам весёлого Рождества.
Y feliz Navidad a todos.
Всем нам весёлого Рождества.
Feliz Navidad a todos.
Всем весёлого Рождества! И всем на свете счастливого Нового Года!
Feliz Navidad a todos... y un feliz año nuevo al mundo.
Весёлого Рождества.
Feliz Navidad. - Feliz Navidad.
Джентльмены, весёлого Рождества.
Buenos días, caballeros. Feliz Navidad.
Весёлого Рождества, сэр.
- Feliz Navidad, señor.
Весёлого Рождества.
- Feliz Navidad.
Весёлого Рождества
Feliz Navidad.
И вам Весёлого Рождества.
Feliz Navidad.
Так что от всего сердца мы желаем вам самого веселого Рождества и счастливого Нового года.
Les deseamos de todo corazón la más feliz de las navidades... y un próspero año nuevo.
- Весёлого вам Рождества!
- Feliz Navidad, Sr. Matuschek.
Могу я пожелать вам веселого Рождества?
¡ Feliz Navidad!
- Веселого Рождества.
- Feliz Navidad.
Веселого Рождества.
Feliz Navidad.
Ну, веселого Рождества.
Bueno, feliz Navidad.
Веселого Рождества, мистер Слоун.
Señor Sloan, feliz Navidad.
Веселого Рождества.
¡ Feliz Navidad!
Веселого рождества.
Feliz Navidad.
- Веселого рождества.
- Feliz Navidad.
Это тебе. Веселого Рождества.
Feliz Navidad.
Веселого Рождества
- Feliz Navidad.
- Веселого Рождества!
- ¡ Feliz Navidad!
- Веселого Рождества, Том.
- Feliz Navidad, Tom.
- Веселого Рождества.
- Feliz Navidad. Le paso.
- Веселого Рождества. "Жизнь в Контакте".
Consolidated Life.
Веселого Рождества.
Feliz Navidad. Llamando.
- Веселого Рождества, мисс Лара!
¡ feliz Navidad, Srta. Lara!
Веселого Рождества.
- Feliz Navidad.
И весёлого вам Рождества, мистер Скрудж.
Y feliz Navidad, Sr. Scrooge.
Весёлого Рождества.
Feliz Navidad.
Весёлого вам Рождества.
Feliz Navidad.
- Веселого Рождества!
Gracias.
- Тебе тоже веселого Рождества.
Adiós.
Веселого Рождества!
¡ Feliz Navidad!
- Веселого Рождества.
- Feliz Navidad. - Feliz Navidad.
Веселого Рождества.
Feliz Navidad. - Feliz Navidad.
веселого рождества 162
рождества 23
веселый 53
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
рождества 23
веселый 53
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
веселье 132
веселюсь 22
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселитесь 427
веселее 97
весело было 51
веселюсь 22
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселитесь 427
веселее 97
весело было 51