Включено tradutor Espanhol
284 parallel translation
Все включено.
Todo ha sido incluido.
И все включено.
Y con todo incluido.
Вы говорите, радио было включено?
- ¿ La radio estaba encendida?
Это включено в счёт.
No hay cargo extra.
Всё включено в счёт.
Sin cargo extra.
Резервное питание включено.
Alimentación primaria cambiada.
Радио включено.
Está la radio encendida.
Большую часть времени у меня включено радио, но с радио не поговоришь. - Ваше молоко. - Спасибо.
Yo suelo poner la radio, pero no se puede hablar con la radio.
Мистер Грант, передайте, что питание включено.
Sr. Grant, dígales que Proteus está en marcha.
Сэр, питание включено.
- Proteus en marcha, señor.
Полное давление включено!
Presión total en la acción!
- Сэр, буксирное поле включено. - Нас уводит в сторону. Оставайтесь на позиции, м-р Сулу.
Campo de tracción activado.
Ручное управление включено, капитан.
La cancelación manual está controlada, Capitán.
Силовое поле включено на полную мощность, и любые виды телепортации в колонию заблокированы.
El campo de fuerza en el planeta está activado y toda forma de transporte en el domo del asilo está bloqueada.
Я надеялся, что есть способ заблокировать эту панель управления в позиции "включено".
Tenía la esperanza de que habría un modo de bloquear estos controles en la posición de encendido.
Включено.
Están todos preparados.
- Снежный человек, у тебя радио включено?
- Hombre de Nieve, ¿ me recibes?
Снежный человек, у тебя радио включено, сынок?
Hombre de Nieve, ¿ me recibes?
Кроме того, что включено, конечно.
Excepto lo que no, por supuesto.
— Оно включено в повестку дня?
- ¿ Figura en la agenda?
Магнитное поле снова включено.
Ese campo magnético está funcionando otra vez.
Человеческое счастье, по видимому, не было включено в замысел Творения.
La alegría humana no parece haber incluido en el diseño de la creación.
Питание включено.
- Motor encendido.
- 1-ое реле синхронизации включено.
Relé de sincronización 1 abierto.
1-ое реле синхронизации включено.
Relé de sincronización 1 abierto.
- 2-ое реле синхронизации включено.
Relé de sincronización 2 abierto.
Включено уже 10 лет.
El vapor lleva abierto 10 años.
Они подают завтрак в постель. Это включено в цену.
Desayuno en la cama incluido en el precio.
- Обучение включено в цену.
Yo, mientras Uds. aprendan.
Сканирование включено.
Activando infrarrojo.
- Оно было включено, когда её обнаружили.
- Estaba así cuando la encontraron.
Что-то где-то включено, так что я...
Algo en alguna parte, así que iré a...
'Подпространственное реле было включено в офисе СБ 9 мин 7 сек назад.'
En la oficina de seguridad se activó un relé subespacial hace 9 minutos.
- Включено - зачем?
- ¿ Se activó para hacer qué?
Компьютер, подпространственное устройство включено в сопроцессор?
Computadora, ¿ el dispositivo está integrado en el coprocesador isolineal?
Принято. Ручное управление включено.
Navegación manual activada.
Устройство маскировки включено и готово начать фазирование.
Listos para empezar la secuencia de fase.
- Когда всё включено, LEM берёт 60 ампер.
- Con todo, el LEM consume 60 amperios.
Но оно включено на полную мощность, друг мой.
Pero estaba al máximo, amigo mío.
Включено
ARMADO
Я совершенно не представляла, сколько всего включено в работу.
No tenía ni idea de cuanto te involucrabas en tu trabajo.
Оборудование включено?
Las minicamaras funcionando?
Я принес вам смету. Все включено.
Aquí está el presupuesto, está todo incluido.
Включено-выключено.
Prendida, apagada.
Включёно автоматическое устройство слежения.
Cortar rastreadores automáticos.
Включено.
Habla el Capitán.
Ёто называетс € "всЄ включено", понимаете?
Así le llaman a estos arreglos.
- Питание включено.
- Motor encendido.
4-е реле детонации включено.
Relé de sincronización 4 abierto.
- Да, включено и немного света...
- Sí, las luces de emergencia- -
Всё включено.
Tienen todo en.
включи его 36
включен 26
включи музыку 31
включить свет 21
включи телевизор 51
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включена 17
включен 26
включи музыку 31
включить свет 21
включи телевизор 51
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включена 17
включайся 26
включай 207
включите свет 81
включи мозги 22
включил 31
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включая то 53
включай 207
включите свет 81
включи мозги 22
включил 31
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включаю 48
включа 36
включая нас 36
включайте 98
включая тех 18
включи громкую связь 74
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включаю 48
включа 36
включая нас 36
включайте 98
включая тех 18
включи громкую связь 74