English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Вкусная еда

Вкусная еда tradutor Espanhol

109 parallel translation
Говорят здесь всегда хороший уход и вкусная еда.
Dicen que la comida y el tratamiento siempre son buenos.
Это самая вкусная еда из всего, что я пробовал.
¡ Está excelente! ¡ Una maravilla!
Если вы будете послушны и терпеливы, у вас будет красивая спальня, вкусная еда и достаточно денег, чтобы разъезжать на такси.
Si es buena y hace lo que se le dice, dormirá en una habitación decente, tendrá toda la comida que quiera y dinero para bombones y taxis.
Маленькое уютное место, вкусная еда.
Ambiente familiar, buena comida.
Вкусная еда, теплая ванна...
Buena comida, buenos baños...
Я приготовила поесть. Вкусная еда, твоя любимая.
Te he preparado la cena, algo que te gusta.
Но во Фландрии вкусная еда.
Se come mejor en Flandes.
Наверное, есть место, где они тусуются там вкусная еда, и такие парни, как я, подают выпивку.
Probablemente se reúnen en algún lugar y hay buena comida, y tipos como yo sirven bebidas.
там самая вкусная еда в городе. Веди, старина.
- La mejor comida de la ciudad.
Там будут девушки. И я слышал довольно вкусная еда.
Habrá lindas chicas y según dicen, comida muy buena.
Это просто не очень вкусная еда!
¡ Sólo que no es buena comida!
Если для вас живопись и искусство приятны. как вкусная еда - вы свиньи.
Si para ustedes poesía y pintura son como la comida son unos cerdos.
Это самая вкусная еда, которую я когда-либо ела.
Es la mejor comida que he comido en mi vida.
Там самая вкусная еда в городе.
Es la entrada más solicitada de la ciudad.
Я люблю Жасмин всегда, потому что из-за нее вкусная еда.
Amo Jasmine porque ella hace que el sabor... de la comida sea bueno.
Вкусная еда, пекан, верно?
Pedí su favorito.
У меня это работа, политика баскетбол и вкусная еда.
A mí, la ley, la política los Sixers y la buena comida.
Вкусная еда, ням-ням.
Qué rico está. Está rico.
Вкусная еда — как бы материальное воплощение музыки и цвета.
La buena comida es música que se saborea, color que se huele.
Мы хотим сохранить общие принципы, вкусная еда, быстрое обслуживание.
Queremos que sean lugares con clase buena comida, servicio rápido.
Просто музыка, танцы. и у нас всегда бывает вкусная еда, бесплатно.
Sólo música, baile, y siempre tenemos muy buena comida, y es gratis.
" Эмми, ты, как вкусная еда.
FELIZ CUMPLEAÑOS Eres como un banquete. ¡ Me llenas... de sentimientos!
Но эта девушка была нашим, возможно, самым популярным штатным сотрудником... потому что в ее распоряжении были все снэки и вся вкусная еда.
Pero esta señora era probablemente la más popular de nuestro personal... porque era la encargada de todos los refrigerios y la comida rica.
Здесь вкусная еда!
Este lugar tiene buena comida!
Знаешь, чем хороша вкусная еда?
¿ Sabes lo bueno de la comida?
Классный фильм, вкусная еда, секс обалденный, но есть одна проблема... мне все это так обрыдло.
La película, la cena y el sexo estuvieron bien, pero el problemas es que no me gusta la grandeza.
Скорей бы домой, к Алистеру Там мои вагончик, вкусная еда
No veo la hora de volver a ver a Alistair. Volver a mi propio carro, comida casera, tres comidas al día.
В таком состоянии и еда не вкусная, и вино кислое.
¿ Por qué están tan tristes? No van a digerir la comida y el vino se pondrá agrio.
Я забыл какая еда может быть вкусная.
No me acordaba de lo bueno que estaba.
Еда вкусная, так что можешь съесть и её.
La comida es buena, así que puedes comerla.
Я просто подумал китайская еда вкусная.
Porque estaba pensando que la comida china podría estar buena.
Я - жиртрест. И почему еда такая вкусная?
Soy un globo. ¿ Por qué lo que engorda es tan sabroso?
Дают не то, что на завтрак, и еда вкусная.
No sirven el desayuno normal, pero sí se come bien.
Почему они кладут дичь так высоко. Но еда здесь вкусная.
no sé porque ponen mi plato tan alto, pero sirven buen alimento.
Знаете, а еда тут весьма вкусная.
En realidad, la comida es muy buena.
Еда вкусная?
¿ Te gusta la comida?
Еда, которую вы привезли, очень вкусная.
Esta comida que han traido es muy sabrosa.
А кто считает, что еда здесь вкусная, но немного вычурности никогда не помешает?
¿ Quién cree que la comida es deliciosa y que esa pretensión no daña a nadie?
- Еда такая вкусная в этом столетии!
- Comer es un placer en este siglo.
Позвони моей маме и скажи, что еда вкусная.
Llama a mi madre, dile que te gusta la comida.
Большинство японцев думают, что наша еда - самая вкусная в мире. И я согласна с этим.
Muchos japoneses piensan que nuestra comida es la mejor del mundo, y estoy de acuerdo.
Брэд сказал, что еда там очень вкусная, ясно?
Brad dice que la comida ahí es muy buena.
Еда была вкусная
La comida ha estado bien.
Ух, ты! Эта еда очень вкусная.
Esta comida es buena.
Еда была вкусная и недорогая, и забегаловки МакДональдс имели огромный успех.
Es de bajo costo de alimentos, tenía buen sabor y este de McDonald's restaurante de comida rápida fue un gran gran éxito.
Еда другая, но вкусная.
Es diferente, pero buena.
Зато китайская еда тут вкусная.
Pero me encanta la comida china de aquí.
Еда сегодня была вкусная?
¿ La comida estaba bien hoy?
Девушка. Уж очень вкусная у вас еда.
Oiga, señorita, su comida es genial.
Еда у нас неазмысловатая, но вкусная.
Nuestra comida es simple, pero buena.
Вау, еда здесь такая вкусная!
¡ Wow, la comida aquí es deliciosa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]