Вкуснотища tradutor Espanhol
84 parallel translation
Вкуснотища.
Son deliciosos.
- Вкуснотища!
- Bueno, ¿ eh?
Вкуснотища!
Están ricos. En este restaurante cocinan bien.
- Вкуснотища.
- Muy acertado.
Какая вкуснотища!
Luce maravilloso.
- Вкуснотища.
- Está genial.
Вкуснотища.
- Qué rico.
О, Боже, какая вкуснотища.
Por eso me acuesto con él también.
Шоколад, мята. Вкуснотища.
Chocolate y menta, delicioso.
- Боже... ну и вкуснотища.
- Hombre, esto es delicioso.
Вкуснотища какая.
Está deliciosa.
Мм, вкуснотища!
Está estupenda.
Вкуснотища!
Fantástico.
Вкуснотища!
Están realmente buenas! .
Мм, действительно вкуснотища!
Mm, esto esta muy sabroso!
О, Боже, какая вкуснотища.
Dios, ¡ qué deliciosas!
Вкуснотища какая.
Es el De Cecco. La albahaca fresca le va muy bien.
Вкуснотища, какая.
Pues está deliciosa.
Вкуснотища какая!
Deliciosa.
Вкуснотища.
¿ Qué es esto?
Вкуснотища.
Delicioso.
Вкуснотища.
Qué rico.
Вкуснотища!
¡ Delicioso!
Вкуснотища.
Deliciosa.
Вкуснотища.
- Sabe bien. - Gracias.
Мммм, вкуснотища!
- Está delicioso.
С ума можно сойти какая вкуснотища.
Es una locura lo bueno que está esto.
Вкуснотища. Мои комплименты повару.
Mis felicitaciones para el chef.
Вкуснотища.
Hombre, esto esta bueno.
Не думаю... что сдержу обещание... вкуснотища!
Os prometí... Que llegaría a casa... temprano... ¡ Este pastel de manzana está riquísimo!
Вкуснотища.
Estoy lleno.
Вкуснотища!
¡ Esto es delicioso!
Вкуснотища, спасибо Шёпот.
Gracias, Whisper.
Мммм, вкуснотища.
Delicioso.
Вкуснотища.
Delicioso ¿ No?
Вкуснотища!
Está delicioso.
Какая вкуснотища?
Esto está delicioso.
Вкуснотища!
¡ Oh, delicioso!
Вкуснотища! Кстати, видела сегодня Вше имя в газете.
Vi tu nombre en el periódico hoy.
Ух, вкуснотища!
¡ Oh, esto es estupendo!
вкуснотища!
- Está bueno, ¿ verdad? - Sí, es bueno.
Вкуснотища. Холодные они даже вкуснее.
Hasta saben mejor fríos.
Филе вагю под соусом из копченых лисичек и черного чеснока. Какая вкуснотища.
Es un filete de wagyu con una salsa mousseline de hongos rebozuelos y ajo negro.
Вкуснотища.
- Bien. - Delicioso.
Вкуснотища.
La tienda de idiotas llamó.
Вкуснотища. Что это? Не знаю.
¿ Qué es eso?
Вкуснотища. %
Delicioso.
Вкуснотища!
¡ Mierda!
Вкуснотища!
Qué delicia.
Пища. Вкуснотища.
Deliciosa.
Вкуснотища.
Como gustes.
вкусная еда 25
вкусно 1158
вкусняшка 98
вкусняшки 16
вкусная 39
вкусные 52
вкуснятина 327
вкусный 87
вкусное 32
вкусно пахнет 102
вкусно 1158
вкусняшка 98
вкусняшки 16
вкусная 39
вкусные 52
вкуснятина 327
вкусный 87
вкусное 32
вкусно пахнет 102