English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Всё будет в порядке

Всё будет в порядке tradutor Espanhol

4,968 parallel translation
Она сказала, с Люком всё будет в порядке.
Dice que Luke se pondrá bien.
И всё будет в порядке.
Y todo va a estar bien.
Солнышко, всё будет в порядке.
Cariño, todo va a salir bien.
Что это значит? Всё будет в порядке.
Todo estará bien.
* Голова идёт кругом, * * Не знаю, что произошло, * * Но со мной всё будет в порядке. *
# Y estoy tan mareado # # no sé que me golpeó # # pero estaré bien #
С тобой всё будет в порядке.
Vas a estar bien.
Всё будет в порядке.
Está bien.
Всё будет в порядке.
Todo va a estar bien.
С мамой всё будет в порядке, а если нет, до меня всего пара кварталов, как мы и решили.
Mamá estará bien, y si no, yo vivo cerca, como acordamos.
Ну да, всё будет в порядке.
Sí, estará bien.
Всё будет в порядке.
Todo estará bien.
Тогда всё будет в порядке.
Entonces no pasaría nada.
- Всё будет в порядке.
- Ella estará bien.
С ней всё будет в порядке?
¿ Se va a recuperar?
С Кираном всё будет в порядке, дорогой.
Kieren va a estar bien, amor.
Со мной всё будет в порядке.
Estaré bien.
Со мной все будет в порядке.
Estaré bien.
Все будет в порядке.
Estará bien.
Эй. Все будет в порядке.
Vamos a estar bien.
Ты не будешь высовываться и все будет в порядке.
No destaques demasiado y no te pasará nada.
Со мной все будет в порядке, Даже если выглядеть это будет совсем не так.
Estaré bien, incluso si no lo parece.
Все будет в порядке.
Va a salir bien.
С твоими костями все будет в порядке.
Tus huesos estarán bien.
Все будет в порядке.
Estarás bien.
Всё с твоим браком будет в порядке.
A tu matrimonio no le pasará nada.
С ними все будет в порядке.
Estarán bien.
Она была ранена в плечо, но они думают, что с ней все будет в порядке.
Le dispararon en el hombro, pero creen que va a estar bien.
У тебя будет возможность осмотреть деньги, и нам нужно увидеть что с девочкой всё в порядке.
Tendrás la oportunidad de revisar el dinero y nosotros veremos que la chica esté bien.
Милая, с тобой все будет в порядке. Как тебя зовут?
Hola, cariño, ahora estarás bien. ¿ Cómo te llamas?
Дорогой, с ней все будет в порядке.
Va a estar bien del todo, cariño.
Томми с тобой все будет в порядке.
No, estarás bien.
Ник, кажется, в полном порядке и мне пожалуй нужен кто-то, кто скажет мне, что все будет хорошо.
Nick parece estar bien totalmente y necesito a alguien que me diga que todo estará bien.
С ним все будет в порядке.
Se pondrá bien.
С ним все будет в порядке.
Se va a poner bien.
У вашей дочери было внутреннее кровотечение из-за повреждения селезенки, но с ней все будет в порядке.
Su hija tenía algunas hemorragias internas debido a una lesión en el bazo, pero ella va a estar bien.
Во всеми все будет в порядке.
Como es que todos los demás en su grupo.
С Майки там все будет в порядке.
Mikey va a estar bien allí.
С капитаном Риком все будет в порядке?
- Sí. Es el capitán Rick va a estar bien?
С ней все будет в порядке?
¿ Va a estar bien?
И с вами все будет в порядке.
Usted también esta bien.
С вами все будет в порядке, коммандер.
Ya está a salvo, capitán.
Все будет в порядке, ясно?
Vamos a estar justo aquí. Todo va a salir bien, ¿ de acuerdo?
Кэтрин, все будет в порядке, хорошо?
Catherine, va a estar bien, ¿ vale?
Со мной все будет в порядке.
Yo estaré bien.
Это... оу, все будет в порядке.
Todo... todo va a ir bien.
Ты можешь мне сказать, что с ним все будет в порядке?
¿ Puedes decirme que todo irá bien?
С ней будет всё в порядке, Робби.
Va a estar bien, Robbie.
Все будет в порядке.
Todo irá bien.
С ней все будет в порядке.
- Sí. - Va a estar bien.
С тобой все будет в порядке!
¡ Vas a estar bien!
Папа, все хорошо, с ней все будет в порядке.
Papá, está bien, va a estar bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]