Второй взвод tradutor Espanhol
39 parallel translation
И это хорошо, потому что вы примете второй взвод.
Me alegro, porque está al mando del segundo pelotón.
Это было оттуда, там находится второй взвод.
Eso fue cercano al puesto de control defendido por el Pelotón 2.
Второй взвод!
¡ Segundo equipo!
Второй взвод, займите позицию у отдела расследований.
Que la Unidad 2 espere fuera de Asuntos Internos.
- Комптон, второй взвод.
- Compton, 2ª escuadra.
Рота, отбой! Второй взвод, отбой!
Paren.
Рота, подъём! Второй взвод, подъём!
A levantarse.
Второй взвод, отбой!
Paren.
Второй взвод, назад!
Segunda escuadra, atrás.
- Не видел второй взвод?
- ¿ Y el segundo pelotón?
Второй взвод, пошли.
¡ Segundo pelotón, avance!
Второй взвод! Вперед!
¡ Segundo pelotón!
Ладно, второй взвод, встать!
¡ Segundo pelotón, de pie!
Второй взвод, вперед.
Segundo pelotón, vamos.
Второй взвод, становись!
Segundo grupo, en posición!
Второй взвод на позиции!
Segundo grupo, a sus posiciones. Rápido!
Второй взвод, к машине!
Segundo grupo, fuera del coche!
Chance означает мир для меня и для всех нас во второй взвод.
Chance significaba el mundo para mi y todos aquí en el segundo pelotón.
Докладывает второй взвод!
Aquí el Sector B.
— Седьмая рота, второй взвод.
- Compania "G", segundo pelotón...
Вперёд, второй взвод! Шевелитесь!
2do pelotón, en marcha.
ѕервый и второй взвод, вперЄд!
¡ Primer y segundo pelotón, en marcha!
ћне надо найти второй взвод.
Tengo que encontrar al 2º pelotón.
Второй взвод - передние ворота!
¡ Segundo pelotón en la puerta delantera!
- Лейтенант Эверил Льюис, команда Браво, второй взвод.
Compañía Bravo, segundo pelotón.
Второй взвод наступает первым.
El segundo escuadrón liderará.
Отряд Чарли охраняет внешний периметр, затем второй взвод входит в здание и зачищает комнаты, одну за другой.
La sección Charlie asegurará el exterior del complejo, luego Platoon 2 entrará en el edificio y lo despejará sala por sala.
Второй взвод, вперёд!
¡ Pelotón, avance!
Второй взвод, турецкая позиция в 100 ярдах от вас, пять выстрелов, вперед!
Dos secciones, 90 m hacia el frente. ¡ Cinco disparos, continúen!
Начать окапываться. Второй взвод, с левой стороны... начинайте копать.
Dos sección, sobre su izquierda y empezar a cavar.
Первый и второй взвод тоже прижало, второй вот-вот запросит группу быстрого реагирования.
Los pelotones están inmovilizados, y el segundo está por solicitar una fuerza de reacción rápida.
Второй взвод!
- ¡ Segundo pelotón!
Второй тактический взвод, следуйте за нами.
Segundo escuadron, sigannos.
Третий ударный взвод второй роты,..
Agente Kazuki Fuse.
С нами были шестой и седьмой взводы второй роты,.. ... а также первый и второй ударный взводы первой роты и пятый взвод.
Con nosotros estaban los Pelotones 5 y 6 de la Segunda Compañía junto con los Pelotones de Asalto 1, 2 y 5 de la Primera Compañía.
Второй взвод, второй взвод!
¡ 2do pelotón, 2do pelotón!
Второй взвод!
¡ 2do pelotón!
Господин младший лейтенант. 223-й, 4-я рота, 2-й взвод, второй номер.
Subteniente. 223, 4ta compañía, 2do pelotón, apoyo.
взвод 92
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второй мужчина 26
второе 663
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второй мужчина 26
второе 663
второе имя 19
второй вопрос 50
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32
второе правило 24
второй этап 23
второй вопрос 50
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32
второе правило 24
второй этап 23