Вы знакомы с тедом tradutor Espanhol
18 parallel translation
Вы знакомы с Тедом?
¿ Conoces a Ted?
- "Вы знакомы с Тедом?"
- "Conoces a Ted?"
Мы не играем в "Вы знакомы с Тедом"!
No vamos a jugar a "Conoces a Ted?"
Привет, вы знакомы с Тедом?
Hola, conoces a Ted?
Я полагаю, мы сыграем в небольшую игру, которую я люблю называть "Вы знакомы с Тедом?"
Sugiero que hagamos un jueguito que me gusta llamar "Conoces a Ted?"
Мы не будем играть в "Вы знакомы с Тедом?"
No vamos a jugar ese juego.
Вы знакомы с Тедом?
Conoces a Ted?
И теперь - время играть в игру, которую я люблю называть "Вы знакомы с Тедом?"
Ahora es momento de jugar un pequeño juego llamado "¿ Conoces a Ted?"
Привет. Вы знакомы с Тедом?
Hola, conoces a Ted?
Тед увидел Робин, а я подметил, что она, наверняка, развязная, но Теду она понравилась, и мы сыграли в "Вы знакомы с Тедом?"
Ted vio a Robin a través de un salón abarrotado, y yo dije, "Oh si" "se nota que le gusta sucio", pero a Ted en serio le gustaba ella, entonces jugamos "¿ Conoces a Ted?"
"Вы знакомы с Тедом?"
¿ Conoces a Ted?
Я спросила "Вы знакомы с Тедом" и так далее.
Dije "¿ Conoces a Ted?" y todo.
Вы играли в "Вы знакомы с Тедом" без меня?
¿ Hiciste el "¿ Conoces a Ted?" sin mí?
Ты должен сыграть в "Вы знакомы с Тедом".
No te vas a escapar de Conoces a Ted.
вы знакомы 303
вы знакомы с ним 16
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знакомы с ним 16
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знаете этого человека 104
вы знаете меня 67
вы знаете его 167
вы знали ее 28
вы знали её 24
вы знаете об этом 70
вы знаете кто я 38
вы знаете эту женщину 46
вы знаете где меня найти 17
вы знаете кого 149
вы знаете меня 67
вы знаете его 167
вы знали ее 28
вы знали её 24
вы знаете об этом 70
вы знаете кто я 38
вы знаете эту женщину 46
вы знаете где меня найти 17
вы знаете кого 149