Вы нам очень помогли tradutor Espanhol
97 parallel translation
Вы нам очень помогли.
Es usted muy diligente.
Вы нам очень помогли.
Has sido de mucha ayuda.
Вы нам очень помогли.
Ha sido muy cooperativo.
Спасибо. Вы нам очень помогли.
Gracias, ha sido de gran ayuda.
Вы нам очень помогли.
- Ha sido usted útil.
Вы нам очень помогли.
Muchas gracias.
Вы нам очень помогли.
Ha sido de gran ayuda.
Теперь я чувствую, что использовала тебя. – Вы нам очень помогли.
Tengo la impresión de que he estado abusando de vosotros.
Вы нам очень помогли.
Vd. ha sido de gran ayuda.
Спасибо, что сообщили, офицер, вы нам очень помогли.
Gracias por notificárnoslo, agente.
Вы нам очень помогли.
Nos han ayudado mucho.
Ну что ж, спасибо, м-р Барнс. Вы нам очень помогли.
Gracias, Sr. Barnes, nos ha ayudado mucho.
Вы нам очень помогли в последние 10 дней.
Habéis sido geniales estos diez días.
И вы нам очень помогли.
Y nos ha ayudado mucho.
- Вы нам очень помогли.
- ¿ Viste eso?
- Не за что. - Вы нам очень помогли.
- Fue de mucha ayuda.
Вы нам очень помогли.
Ha sido muy útil.
Вы нам очень помогли, Эдриан.
Bien, has sido de mucha ayuda, Adrien.
Вы нам очень помогли.
Han sido de mucha ayuda.
Вы нам очень помогли.
Nos has ayudado mucho.
Вы нам очень помогли, миссис Донолли.
Ha sido de gran ayuda, Sra. Donolly.
До свидания, сержант Броуди, сегодня вы нам очень помогли.
Adiós, sargento Brody, hoy ha sido de gran ayuda.
Нет, нет, вы нам очень помогли.
No, no, eso es... es de mucha ayuda.
Вы нам очень помогли, но было бы еще лучше, если бы вы рассказали, кто вы.
Has sido de mucha ayuda, pero sería aún de más ayuda si nos dijeras quién eres.
Что ж... вы нам очень помогли.
Bien, eso es... En realidad, útil.
Спасибо, вы нам очень помогли, Шантел.
Bueno, Shantell, fuiste de mucha ayuda.
Вы нам очень помогли.
Ha sido de mucha ayuda.
Я сумел установить координаты вживленного чипа... Эй! Вы нам очень помогли, и пришло время наградить вас.
Pude capturar las coordenadas de su chip interno... Ha sido decisivo ayudándonos y ahora es el momento de su recompensa.
Вы нам очень помогли.
Bueno, ha sido de gran ayuda.
Спасибо, мистер Кларк. Вы нам очень помогли.
Gracias, Sr. Clark.
Спасибо, госпожа, вы нам очень помогли.
Gracias, señora, ha sido de gran ayuda.
Вы и так нам очень помогли.
Ya ha hecho suficiente..
Вы... нам очень сильно помогли, КаФка.
Usted ha sido de gran ayuda, Kafka.
- Спасибо, детектив, вы нам очень помогли!
Quiero llamar a Hong Kong.
Вы нам очень помогли.
Has sido de gran ayuda.
Детектив Бриггс, вы очень помогли нам раньше.
Detective Briggs, nos ayudó mucho antes.
Вы нам очень помогли.
Gracias por su ayuda.
Очень приятно. Вы поступили по-христиански - помогли нам.
Es muy cristiano de tu parte el darnos una mano.
Вы нам очень, очень помогли.
Ha sido de muchísima ayuda.
Вы нам очень.. помогли.
Ud.ha sido de mucha... ayuda.
Пока вы ничего не сказали, сообщаю вам, что ваши друзья очень нам помогли.
Antes que digas nada, deberías saber que tus amigos han sido muy cooperativos.
Вы очень помогли нам.
Lo hiciste bien. Ok?
Вы и без того нам очень помогли.
Suena bien. Sabes, estás siendo de mucha ayuda.
Вы и так нам очень помогли, м-р Уитли.
Oh, usted ha sido una gran ayuda, Sr Whitley.
Вы очень помогли нам.
Ha sido de gran ayuda.
Вы нам действительно очень помогли
Nos ha ayudado de verdad.
Вы бы нам очень помогли.
Eso sería de gran ayuda.
Вы нам очень помогли.
Fue muy útil.
Олив сейчас в автобусе с детьми, и мы были бы очень признательны, если бы вы помогли нам вернуться. Извини, милашка.
Olive está atrapado en un coche con un montón de niños y apreciaríamos que nos ayuden a regresar.
Вы нам не очень помогли! Большое спасибо...
Bueno, eso no ayuda mucho, gracias.
Что ж, вы очень помогли нам, мисс Карсон.
Bueno, le agradecemos mucho su ayuda, Srta. Carson.
вы нам нужны 49
вы нам скажете 16
вы нам не нужны 18
вы нам поможете 58
вы намекаете 78
вы намекаете на то 22
вы нашли ее 59
вы нашли её 45
вы наверное 20
вы найдете 31
вы нам скажете 16
вы нам не нужны 18
вы нам поможете 58
вы намекаете 78
вы намекаете на то 22
вы нашли ее 59
вы нашли её 45
вы наверное 20
вы найдете 31
вы нас извините 33
вы наконец 58
вы наверное шутите 31
вы на месте 40
вы надолго 22
вы нашли 59
вы нашли меня 22
вы написали 44
вы на связи 40
вы надеетесь 33
вы наконец 58
вы наверное шутите 31
вы на месте 40
вы надолго 22
вы нашли 59
вы нашли меня 22
вы написали 44
вы на связи 40
вы надеетесь 33
вы нашли какие 18
вы нашли их 31
вы на 54
вы нашли то 18
вы нашли что 107
вы нас слышите 35
вы нашли его 157
вы напуганы 44
вы настаиваете 20
вы наш гость 17
вы нашли их 31
вы на 54
вы нашли то 18
вы нашли что 107
вы нас слышите 35
вы нашли его 157
вы напуганы 44
вы настаиваете 20
вы наш гость 17