English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Вы наш гость

Вы наш гость tradutor Espanhol

40 parallel translation
Вы наш гость.
Es nuestro huésped.
Вы наш гость.
Eres nuestro invitado.
Сегодня Вы наш гость.
Hoy usted es nuestro invitado.
Конечно, Вы наш гость.
Claro. Es nuestra invitada.
Вы наш гость и мне будет спокойнее думать, что вы тут, с нашими дамами. Да, конечно.
Es nuestro invitado, y me tranquilizaría saber que está aquí con las mujeres.
Вы наш гость, Клеманс.
Eres nuestra invitada, Clemence.
Вы наш гость, и, пожалуйста не вмешивайтесь.
Es bienvenido aquí, pero esto no le incumbe.
Вы наш гость! Вы наш гость!
Nuestro huésped Sea usted
Угощений - груда Вы наш гость, вы наш гость
Escoja su ambigú y pida usted, nuestro huésped
Вы наш гость! Пусть уходят грусть и злость!
Si hay tensión, comer bien es solución
Вы наш гость
Pida usted
Вы наш гость! Вы наш гость! Угощенье удалось!
Ella es, Bella es como una bendición
Ведь вы наш гость!
Y pida usted
Ведь вы наш гость!
Pida usted
Вы наш гость, Ваша Честь! Никогда не надоест
Nuestro huésped sea usted Pida y se le atenderá
Вы наш гость!
Y pida usted
Вы наш гость!
Pida usted
Вы наш гость!
Nuestro huésped
Вы же наш почетный гость.
Usted es nuestro huésped de honor.
Наш последний гость не только исполнял музыкальные произведения, например, "Оу, Джонни" на велосипедном насосе... но также играл пилкой для ногтей по поверхности стола. - Вы говорите, вы тоже делаете что-то необычное?
El Sr. Valenti es inusual por el hecho... no sólo de tocar "Oh, Johnny" con una bomba de aire... sino también por limarse las uñas haciendo malabarismos... y también puede tocar con el pito de una aspiradora...
Теперь вы - наш почетный гость
Ahora es nuestro invitado de honor.
Если вы гость, который платит по счёту, я - пресмыкающееся, я - любая ваша игрушка. Если вы не наш гость, вы просто не существуете.
Si es una huésped del hotel la adulo, me arrastro, en realidad, soy su juguete personal pero si no es una huésped, Ud. no existe así que no me interesa hablar con Ud.
Наш гость хотел бы задать вам несколько вопросов, и вы будете милы и вежливы, правда? Ваша воспитатель будет переводить. - Будь столь любезна.
Os hará unas preguntas que vuestra profesorá traducirá y vosotros le responderéis amablemente.
Ну, поешьте, вы же с дороги, и вы - наш гость.
Adelante, coma un poco. Tiene hambre y es un huésped.
Вы наш первый гость в этом сезоне, мистер Анжье.
Es el 1 º huésped de la temporada, Sr. Angier.
Вы всего лишь наш гость
Eres sólo un cliente.
Ответьте. Вы же наш гость.
Tú eres un invitado.
А сейчас наш сегодняшний гость это джентльмен который несмотря на то, что вы могли слышать является одним из нас.
Ahora, nuestro invitado de esta noche es un caballero que, a pesar de lo que habrán oído es uno de nosotros.
А сейчас наступает долгожданный момент. Наш почетный гость, оратор, про которого премьер-министр Асквит сказал : " Если вы хотите, чтобы работа была исполнена,
Y ahora el momento que han estado esperando, nuestro orador invitado de quién el Primer Ministro Asquith dijo :
Как вы видите, на этой неделе, наш гость сегодня, скромный парень из "Grand Designs"
Ya ves, esta semana, mi invitado es muy simple que fuera de grandes diseños.
Вы наш дорогой гость!
¡ Está invitado a nuestra fiesta!
Вы - наш почетный гость.
Eres un invitado de honor.
Вы - наш почетный гость, Дон Эрнандо.
Usted es un honorable invitado, Don Hernando.
Вы наш иностранный гость. Вас повсюду следует сопровождать.
Como invitado extranjero, necesita estar acompañado.
Вы наш первый гость.
Es nuestro primer huésped.
- Вы - наш гость.
- Es nuestro invitado.
Вы знали, какой кофе любит наш гость... Черный, с четырьмя кубиками сахара.
Sabía que nuestro invitado toma su café solo con cuatro terrones de azúcar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]