English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гони деньги

Гони деньги tradutor Espanhol

80 parallel translation
- Идет. Гони деньги.
- Hecho. ¿ Cuánto?
Тогда гони деньги, старикан.
Entonces, entrégame tu dinero.
Гони деньги, или пеняй на себя.
La plata, Roper, o va a sentirlo.
- Чего? - Гони деньги из кассы сосунок, да поживее.
- Deme el dinero de la caja idiota, y rápido.
- А ну, гони деньги!
- Quiero el dinero.
Открывай кассу. Гони деньги!
Abr la caja. ¡ Dam i dinro!
Гони деньги за мою дозу.
Y dame el dinero de mi material.
Гони деньги или умрёшь.
Dennos todo el dinero o morirán!
Гони деньги, быстро!
¡ Dame la pasta!
Гони деньги, говорю А ты уверен, что это он?
- Dame mi maldito dinero. - ¿ Él es?
- Гони деньги!
- Conduzca por el dinero!
Моя обычная цена пятьсот баксов, но, поскольку, я тебя хорошо знаю... гони деньги вперёд.
Tengo lo que buscas. Cobro 500, pero sabiendo cómo eres lo necesito por adelantado.
Я сделал дело - гони деньги.
Un poco menos agarre, un poco menos de labio.
Всего-то? Гони деньги! Хочешь сдохнуть из-за денег хозяина?
¿ Quieres morir por el maldito dinero de tu jefe?
Слезь с бабы и гони деньги.
¡ Dame tu dinero! Con calma.
Гони деньги и не суши мне мозги.
Vete a la mierda. Dame el dinero. No me jodas.
Гони деньги.
No me jodas. Bené.
Прибереги для себя свою траву. Гони деньги и проваливай.
De qué estás hablando
- Гони деньги!
- ¡ Dame el dinero! - ¡ No!
Гони деньги!
Dame el maldito dinero, campesino.
- Конечно оплатишь, прямо сейчас, гони деньги!
¡ Necesito mi dinero ahora! ¡ No después!
Гони деньги!
¡ Tú debes traerme el dinero!
Дай мне свою сумочку! Гони деньги!
¡ Dame el bolso!
- Или проходи мимо или гони деньги.
Y el dinero para acá.
Так что гони деньги на бочку.
Así que a pagar.
Не трогай меня, гони деньги...
No me pegues, dame el dinero...
- Гони деньги.
- Dame el dinero.
Гони деньги за жильё!
( Tarifa por servicios )
Гони деньги!
¡ Devuélveme mi dinero!
Гони деньги.
Consigan algo de dinero.
Гони те деньги.
¡ La pasta!
Гони сюда деньги.
Dame el maldito dinero.
Пора сматываться! Гони деньги!
Tenemos que rajar.
Хуй с ними, делишками, гони бабки. Где деньги?
Bueno, mi plata. ¿ Dónde está?
Гони мои деньги
Dame mi dinero, por favor.
Деньги гони, чурка.
Pasa la plata.
Гони обеденные деньги.
Danos tu dinero del almuerzo.
Гони мои деньги, Мари-Джейн.
Dame mi dinero "Mary Jane".
Деньги гони!
¡ Dame dinero! ¡ Dame el dinero!
"Гони сюда деньги!" Ба-бах!
- "¡ Dame tu dinero!" ¡ Bum!
Быстро, быстро гони мне мои деньги.
Quiero ese dinero, dame mi dinero.
- Даффи, успокойся... - Гони мои деньги, я сказал!
Duffy, controlate de una vez.
Все, Баттерс, гони мои деньги
Bien Butters, dame mi dinero.
Гони мои деньги! Я хочу свои деньги!
¡ Quiero todo mi dinero!
Деньги гони. Давай!
Danos el dinero. ¡ Vamos!
Гони мои деньги.
Sólo dame el dinero.
Деньги гони! - Денег тебе?
- ¿ Quieres el dinero?
Деньги гони!
¡ Dame el dinero!
Деньги гони
¿ Pues darme el dinero, por favor?
Гони свои деньги, мальчик.
Dame el dinero, chico.
Деньги гони.
Dame el dinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]