English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Горяча

Горяча tradutor Espanhol

205 parallel translation
Прошу тебя, капрал, погоди минутку. Уж больно горяча потасовка!
El humor de este asunto se pone demasiado cálido.
Моя кровь горяча, и им это нравится.
Tengo la sangre febril, a ellos les gusta.
Земля горяча, как ад, а у меня душа леденеет.
La tierra arde como el infierno. Yo estoy helado.
Разве Флорида недостаточно горяча и влажна для этих людей?
¿ Florida no es ya lo bastante caliente y húmeda para esa gente?
Но она могла быть очень горяча, если бы хотела.
Pero podría ser apasionada si quisiera.
- Эй, она не была даже настолько горяча.
- Hey, ella ya no esta tan caliente en mí.
Ты горяча и холодна одновременно.
Eres la reina del ardor y del hielo.
А ты сегодня горяча.
¡ Estás picante hoy!
"Слишком горяча для Ии-ха".
"Demasiado candente para montar".
Когда же ты... была горяча со мной?
¿ Cuándo estuviste enamorada de mí?
- Значит, я недостаточно горяча?
- ¿ Que no soy espontánea?
- Насколько горяча...
Bien, lo que tienes que hacer es...
Кровь все еще горяча в его жилах.
La sangre sigue caliente en sus venas.
Боже, она была так горяча
Qué linda era.
И Викки... чертовски горяча!
¡ Y Vicky está buenísima!
Потому что Горячая Донна горяча!
por que la Excitante Donna es... ¡ excitante!
* А музыка горяча *
* Pero el piano es infernal *
* И уж она для тебя будет * горяча. *
* Ella te lo dará caliente a ti *
Знаешь, парниша, она действительно когда то была горяча.
Ella solía ser salvaje.
Ты слишком горяча для дуэньи.
Estás demasiado bonita para ser chaperona.
Лучше чтоб это было с горяча
Eso es por que lo tienes irritado.
Когда ты говоришь, что кто-то горяч, так же как Брук, ты ведь не думаешь, что она действительно горяча как Брук?
Si te pregunto si te parece buena alguna ( como Brooke ), y si realmente crees que esta buena. Dices que no
Она, наверняка, горяча. И я тоже.
Parece ser que es muy cachonda, cachonda, cachonda.
Я думал, ты горяча, как огонь.
Pensé que eras ardiente como el fuego.
Она так горяча.
Está tan buena.
А это значит, что она будет очень горяча в постели, так что поздравляю по этому поводу. (
Siginifica que es super caliente en la cama felicitaciones
Цыпочка на первом месте горяча, но имеет позицию не встречаться с фокусниками.
La primera colocada es caliente, pero tiene un problema, no le gustan los magos.
Она всё ещё горяча.
Sigue siendo sexy.
Она горяча!
¡ Está buena!
В смысле, по-настоящему горяча.
¡ En serio, realmente buena!
Ну, это, это, это вылетело у меня из головы, когда я увидел, как она горяча.
Bueno iba a hacerlo cuando lo de que estaba tan buena.
Уже не так горяча!
Ahora no está tan buena.
Билли, твоя сиделка горяча.
Billy, tu enfermera es un bombón.
Я все понимаю. Она горяча, но она не для тебя.
Es atractiva, pero no es para ti.
Скажи "Моя чикса горяча...."
¿ Qué haces, hermano...
Наша вселенная была Плотна и горяча 14 биллионов лет тому назад Но что-то случилось
Todo nuestro universo estaba en un caliente y denso estado... entonces hace cerca de 14 billones de años... la expansión comenzó... ¡ espera!
Наша вселенная была Плотна и горяча 14 биллионов лет тому назад
El universo estaba caliente, era denso e incandescente y 14 billones de años atrás todo comenzó... ¡ Esperen!
Куриная груда хороша... и горяча!
Están buenísimas... y sabrosas.
Разве ты не хочешь, чтобы твоя девочка была горяча, как я
No quisieras que tu novia Fuera guapa como yo
Разве ты не хочешь, чтобы твоя девочка была горяча, как я
¿ No te gustaría que tu novia fuera sexy como yo?
Ты слишком горяча, что бы быть доктором
- Eres muy linda para ser médica.
А парни думают что она была горяча?
¿ A ustedes les gustó?
Сначала я чувствую себя смущенной Но я довольно горяча сейчас, так что приму этот комплимент
Al principio me sentí ofendida pero no pueden evitarlo, soy hermosa.
Я подразумеваю,, что есть частичка Вас которая хочет узнать насколько тарелка горяча.
Es decir, Supongo que hay una parte de ti que quiere saber que tan caliente está el plato
У тебя есть девушка, и она горяча.
Tienes una chica, y ella est � buena.
Горяча сучка.
- A esa me la follaría.
FYI, в машине 2 вода недостаточно горяча, так что только цветное белье, а номер 4 слишком рано добавляет умягчитель ткани, так что я бы не стал стирать в ней вещи из тонких тканей.
Para tu información ( FYI ), el agua caliente no funciona en la lavadora dos, asi que solo colores, y la cuatro todavía suelta el suavizante demasiado pronto, asi que yo las evitaría para tu ropa delicada.
Я был горяча?
¿ Cómo de buena estaba?
Наша кровь, достаточно горяча!
Bueno, no nos puede matar a sangre fría!
Она очень горяча.
- Está muy buena.
- Горяча вода? - Ага
- ¿ Hay agua caliente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]