Закрой tradutor Espanhol
5,754 parallel translation
Закрой свой рот, конечно я хочу этого!
Cállese la boca, yo quiero hacerlo!
Никелодеон! Невзначай спроси свою дочь, как зовут ту девчонку, а потом закройся в туалете с ноутбуком!
Nickelodeon, pregúntale casualmente a tu hija y llévate la laptop para el baño.
Калинда, закрой дверь.
Kalinda, cierra la puerta. Soy yo.
Тогда застегни свою ширинку, закрой свой рот и перестань трахать помощниц.
Entonces súbete la bragueta, cierra la boca y deja de follarte a tus empleadas.
Закрой дверь.
Cierra esa puerta.
Пасть закрой.
Oye, cállate.
Хейли, закрой дверь. 00 : 04 : 06,549 - - 00 : 04 : 08,661 Серия 2. Пятое место.
Hailey, cierre la puerta.
Закройте глаза и повторяйте.
Cierren los ojos y repitan :
Закрой дымоход.
Cierra el ducto.
Закройте дверь! Я подхвачу смертельную простуду.
¡ Cierra la puerta, moriré de frío!
- Закрой дверь.
La puerta.
Так что закройте глаза и откройте рот.
Así que cierre los ojos y abra la boca.
Теперь закройте свой рот.
Ahora cerrad la boca.
Я вс... всё еще собираюсь победить, поэтому закрой свой рот.
Todavía voy a ganar, así que cierra la boca.
Закрой свой ум от лживых голосов.
Protege tu mente de voces falsas.
Просто... закрой глаза.
Solo una vez, cierra tus ojos.
Мне нужен результат, а не причины, поэтому закрой свой рот, и не вставай со стула, пока не напишешь "Конец"!
¡ Quiero resultados, no justificaciones, así que cierra tu boca y no te levantes hasta que hallas tipeado "Fin"!
Закрой глаза. Ненакрашенное лицо не выдержит конкуренции.
Pero es el examen a cara lavada.
Закрой свой рот и пойдем.
Cierra la boca y vámonos.
Тогда закрой глаза.
Cierra los ojos.
Закройте дверь
Cierra la puerta, si.
Закрой дверь!
¡ Cierra la puerta!
Закрой двери или весь город будет разрушен.
Sella el corredor o la ciudad entera estaré expuesta...
Томми, закрой дверцу.
Tommy, cierra la maldita puerta.
Агу, закрой окна.
Agu, cierra las ventanas.
Закрой рот!
Cierra la boca.
Я сказал, заткнись, ага? Закрой рот.
Dije que cerraras la boca.
Ту-Ай-Си, закрой рот!
Lugarteniente, ¡ cállate!
- Иди, закрой дверь.
Cierra con llave.
Закрой дверь.
- Cierra la escotilla, ¿ quieres? - Sí.
- Закрой рот и учись, пока я жив!
¡ Cállate y mírame trabajar!
Закройте ворота!
¡ Cierren el portón!
Иди в ванную и закройся там, пожалуйста.
Entra en el cuarto de baño y cerrar la puerta, por favor.
Закрой глаза ненадолго.
Te necesito cerrar los ojos por un segundo.
- Закрой глаза руками.
- Tápate los ojos.
Закройте шторы.
Cierren esas cortinas.
Закрой дверь.
Cierra la puerta.
Первис, пасть закрой!
¡ Pervis, cierra la boca!
Закройте окна!
¡ Cierra las ventanas!
Просто закройте часы.
- Heroína... - No. - Sólo cumple las horas.
Закрой свой рот.
Cállate la boca.
- Закрой свой чёртов рот, Дорис.
- Cierra tu maldita boca, Doris.
Закрой пасть.
Cállate.
- Закрой глаза.
- Cierra los ojos.
Закрой их.
Ciérralos.
Джейки, закрой двери.
Jakey, cierra las puertas.
Бадди, закрой двери.
Buddy, cierra las puertas.
Закрой глаза.
Cierra los ojos.
Закрой глаза.
Cierra tus ojos.
Закройте глаза, дышите носом, всё будет хорошо.
Cierre los ojos, respire por la nariz y estará bien.
Ты, закрой за нами дверь.
- Tú, cierra la puerta.
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой за собой дверь 42
закройся 106
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой за собой дверь 42
закройся 106