Закройте рот tradutor Espanhol
53 parallel translation
Остановитесь. Закройте рот.
Deja de hablar y cierra de una vez la boca.
- Лучше закройте рот.
Cierre la boca.
Закройте рот и рулите!
¡ Cállate y conduce!
- Его будущий тесть... - Закройте рот.
Silencio.
- Закройте рот.
- ¡ Cállese!
Закройте рот.
Y... listo.
Закройте рот.
Puede cerrar la boca.
Закройте рот своему бывшему, мисс Ландау, или это сделаю я.
Amordace a su ex marido, señorita Landau, o lo haré yo.
Закройте рот.
Cierra la boca.
Закройте рот.
Cállese.
Закройте рот, раздвиньте ноги.
Cierra la boca, abre las piernas.
Закройте рот, раздвиньте ноги. Ха-ха-ха.
Cierra la boca, abre las piernas.
Закройте рот!
¡ Cállese la boca!
Нет, а ну-ка... закройте рот и слушайте внимательно.
No, ahora... cierre la boca y abra los oídos.
Трелони, закройте рот и уберите пистолет, ясно?
Pipas de la paz. ¿ Quieres parlamentar correctamente?
Мистер Роуз, закройте рот.
Sr. Rose, cierre la boca.
Просто закройте рот!
¡ Cállate!
Закройте рот.
- No se meta en esto.
Закройте рот!
¡ Calla boca!
И если вы этого не понимаете, закройте рот и слушайте.
Y si no lo sabe cállese y escuche.
Садитесь, закройте рот...
Así que siéntate, cállate...
Ватсон, закройте рот.
Cierra la boca, Watson. Te entrará una mosca.
Закройте рот!
¡ Cierre la boca!
- Закройте рот.
Cállese.
Тогда закройте рот и уйдите с дороги.
Bueno, entonces, cierra la puta boca y apártate de mi puto camino.
Закройте рот и идите, пока я не передумал.
Cállese y empiece a caminar antes de que cambie de opinión.
- Всего несколько минут. - Закройте рот.
- Solo fue una hora.
- Закройте рот.
- Cierra la boca.
- Закройте рот, мисс Долан.
Cierre el pico, Srta. Dolan.
Закройте рот обе.
Cállense las dos.
Закройте свой рот.
Tú cierra la boca.
Мой вам совет, закройте глаза и заткните рот.
Un consejo, mantén tus ojos y tu boca cerrados.
Найдите ближайший аварийный выход, намочите кусок ткани и закройте им нос и рот.
Encuentre la salida de emergencia más cercana... moje una toallita y cúbrase la nariz y la boca.
Не смейте оскорблять нас. Закрой свой рот.
Su corazón que acoge un amigo con el que compartió poesía...
Но у меня есть ещё 3 заказа Так что приходите во вторник со своим портфолио И закройте свой рот на замок.
Pero tengo otros tres trabajos, así que pásate el martes con tu carpeta de presentación y esa boca tuya bien cerrada.
Закройте свой рот, Джордж, ты только и всего водитель такси, похожий на таксиста отца,
Cállate la boca ni una palabra mas Eres un taxita estúpido como lo era tu padre
Закройте ему рот.
¿ Quieres callarlo?
И закройте рот!
¡ Vi que ibas a hablar!
Закройте свой бранный рот.
¿ Cerrará esa boca insultante?
Так что, суки, идите работать и закройте, блядь, рот.
Entonces tus putas hacen tu trabajo y calla tu maldita boca.
Прошу прощения. Закройте, пожалуйста, рот и крепче сожмите зубы.
Lo siento, pero puedes cerrar tu boca y morder tus molares.
Закройте все рот!
Todo el mundo, ¡ Silencio!
- Просто закройте свой рот и зайдите сюда до того как этот идиот сломал мой позвоночник.
- Sólo cierra tu boca y ven aquí antes de que este idiota rompa mi espina.
- Закройте рот.
- Cállese.
Так, закройте свой рот, а потом закройте дорогу.
Muy bien, cierra la boca y luego cierra la carretera.
Закройте свой рот!
¡ Cállese ahora mismo!
Так что закройте глаза и откройте рот.
Así que cierre los ojos y abra la boca.
Теперь закройте свой рот.
Ahora cerrad la boca.
— Закройте-ка рот, агент Уоррен!
- ¡ Cállate, Agente Warren!
Именно что - уедем. И вы с этим ничего поделать не можете, так что закройте наконец уже рот.
Eso es lo que vamos a hacer y no puede hacer una mierda por evitarlo, así que no quiero oírle decir ni una palabra más.
- Закройте рот.
- Cállate.
рота 168
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закройся 106
закройте дверь 260
закройте двери 40
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198
закрой свой поганый рот 21
закрой свою пасть 27
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закройся 106
закройте дверь 260
закройте двери 40
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198
закрой свой поганый рот 21
закрой глазки 18
закрой уши 22
закройте 65
закрой пасть 102
закройте за собой дверь 17
закрой его 25
закрой их 21
закройте ворота 45
закройте их 16
закрой уши 22
закройте 65
закрой пасть 102
закройте за собой дверь 17
закрой его 25
закрой их 21
закройте ворота 45
закройте их 16