Ибо ты со мной tradutor Espanhol
18 parallel translation
Ибо ты со мной.
Tú. Tú estarás conmigo.
Ибо ты со мной.
- Jesús. - ¿ Qué pasa aquí?
Хотя я иду через долину в тени смерти, не убоюсья зла, ибо ты со мной.
Aunque anduve por el valle de la muerte, no temeré al demonio porque él está conmigo.
"И если пойду я долиною смертной тени... "... я не убоюсь зла... "... ибо Ты со мной...
Aunque ande en valle de sombras de muerte, no temeré ningún mal pues tú estás conmigo.
"Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, ибо Ты со мной".
"Y yo no temeré, porque Tú Estás conmigo..."
И пусть иду я дорогой сумрака и смерти, не убоюсь я зла. Ибо ты со мной еси.
Aunque cruce por oscuras quebradas, no temeré ningún mal, porque tú estás conmigo.
"И не убоюсь я зла и не убоюсь зла, ибо Ты со мной".
No temeré al mal. Ni escucharé al mal aquí porque estás conmigo.
Ибо Ты со мной.
Porque tú estás conmigo.
Даже если иду долиной тьмы не устрашусь зла, ибо Ты со мной ;
"Sí, aunque atraviese el valle de las sombras de la muerte, no temeré el mal, porque Tú estás conmigo..."
Если я пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла, ибо Ты со мной ;
Aunque atraviese el más oscuro de los valles, no temeré peligro alguno, porque tú, Señor, estás conmigo...
" Не убоюсь я зла, ибо ты со мной.
" Ningún mal temeré porque Tú estás conmigo.
Я не убоюсь зла : Ибо ты со мной
No temeré mal alguno, porque tú estarás conmigo.
Хотя я иду через долину в тени смерти не убоюсь я зла, ибо ты со мной.
Sí, aunque camine por... el valle de la muerte ningún mal temeré, porque Tú estás conmigo.
Не убоюсь я зла, ибо ты со мной...
No temeré ningún mal porque Tú estás conmigo...
- ибо ты со мной!
- Porque tú estarás conmigo.
- Ибо ты со мной!
- Porque tú estarás conmigo.
Знаешь, я знала, что ты ненормальный, когда тебя встретила, а ты только что подтвердил все, ибо вел себя сегодня совсем не так, как тогда со мной.
Sabes, pensé que estabas loco cuando te conocí, y me lo confirmaste no actuando como actuaste conmigo.
И хотя я иду через Долину Смерти, я не боюсь зла, ибо Ты рядом со мной.
Adiós. Sí, aunque ande por el valle de la sombra de la muerte, no le temeré al mal. Porque tú estás conmigo.
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты со мной говоришь 46
ты со мной или нет 39
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты со мной говоришь 46
ты со мной или нет 39
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16