Иди переоденься tradutor Espanhol
113 parallel translation
Иди переоденься, мы опаздываем.
Vamos actuamos a continuación Vamos. Sylvia.
Иди переоденься в зелёное и лезь в лодку.
Ponte el próximo traje.
И иди переоденься.
Y luego, ve a cambiarte la ropa.
Ты же не при исполнении. Иди переоденься!
- Ahora no estás de servicio.
Тадаси, иди переоденься!
Tadashi, cámbiate. Te preparo otro traje.
Быстро иди переоденься, я жду внизу.
Cámbiate de ropa, Yo te espero abajo.
Быстро иди переоденься.
Ve a secarte y cámbiate.
Малыш, иди переоденься, ты весь промок.
Cariño, ve a ponerte ropa seca.
Оставь мою жену в покое и иди переоденься!
¡ Deja a mi esposa y baja a calentarte!
Мима, иди переоденься.
Mima, ve a cambiarte.
Иди переоденься.
Ve y cámbiatela, entonces.
Иди переоденься.
Sube a ponerte el pijama.
- Аты не лезь! Иди переоденься.
¡ Levántate, rápido!
Иди переоденься.
Vaya a cambiarse la ropa.
Посадите ее рядом со мной. Иди переоденься, чтобы пока не запачкалась.
Ve a cambiarte, o te vas a ensuciar
Если нет, иди переоденься.
Si no, deberías cambiarte.
... иди переоденься к ужину.
Ve a cambiarte para cenar.
Иди переоденься и присоединяйся к нам. И подумай о праотце из твоих фантазий.
Y ve pensando en los padres fundadores que te gustan.
Иди переоденься, а то простудишься.
Ve a cambiarte que te va a dar una pulmonía.
Иди переоденься, а я пока сменю постель.
Ve cámbiate y vuelve a dormir.
Иди переоденься.
Ve a cambiarte ese uniforme
Ладно, иди переоденься.
Ve a cambiarte.
Иди переоденься.
Ve a cambiarte.
- Иди переоденься.
Ve a cambiarte.
Иди переоденься, дорогой.
- Ya los llame desde la iglesia. - Anda y cambiate de ropa, querido.
Иди домой и переоденься!
Vete a casa! Cambia tu ropa!
Иди, переоденься. Номер 5, пожалуйста!
El Nº 5 por favor.
Иди, переоденься в сухое.
Anda, anda, vé a secarte.
Иди, переоденься.
Cámbiese.
Теперь смотри. Ты иди и переоденься.
Mira, sube a cambiarte.
Брэндон, иди, переоденься.
Anda a cambiarte, Brandon.
Иди переоденься и загримируйся.
Consigue ropa y prepárate.
Пожалуйста, иди переоденься и загримируйся.
¿ Podrías conseguirte ropa y prepararte?
Иди, блин, переоденься!
¡ Ve a cambiarte de ropa!
- Иди пока переоденься, хорошо?
Ve a cambiarte, ¿ de acuerdo?
Я не хочу уезжать! - Иди наверх и переоденься.
Sube y cámbiate.
Иди переоденься.
¡ Cámbiense! Empiezan a trabajar de inmediato.
Иди тоже переоденься и присоединяйся.
También te compré ropa a ti. Está en tu cuarto.
Иди и быстро переоденься.
Vete a cambiar rápido.
Просто иди и переоденься.
Sólo ve a cambiarte.
Иди быстрее переоденься.
Vístete rápido.
Иди, переоденься, моя сестра ждет тебя.
Ve a cambiarte, que mi hermana te espera para cenar.
Иди в спальню и переоденься к обеду.
Ve al dormitorio y cambiate para cenar.
Иди к себе и переоденься.
Ahora, ve arriba y cámbiate de ropa.
А теперь иди и переоденься к обеду.
Y ahora ve a vestirte para cenar. - ¡ Esto es tan injusto!
- Иди и переоденься.
- ¡ Ve a vestirte!
Арон, иди наверх, а я приготовлю обед, иди, переоденься.
Así es. Vete arriba. Voy a preparar la comida.
Иди, переоденься, а вернешься - я покажу кое-что.
Cámbiense de ropa y regresen. Quiero enseñarles algo.
Иди, переоденься, Брук Дэвис.
Cálmate un poco, Brooke Davis.
Хорошо. Иди, переоденься, я подожду.
Vale, ve a cambiarte y yo esperaré.
Иди переоденься.
- Ve a cambiarte.
переоденься 122
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди прямо 25
иди погуляй 25
иди прогуляйся 20
иди поиграй 42
иди переодевайся 16
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди прямо 25
иди погуляй 25
иди прогуляйся 20
иди поиграй 42
иди переодевайся 16