Как вы себя чувствуете tradutor Espanhol
745 parallel translation
Как Вы себя чувствуете?
¿ Cómo te sientes?
И как Вы себя чувствуете этим чудесным утром?
- ¿ Cómo está esta espléndida mañana?
Как вы себя чувствуете, дорогая мисс Ливви?
¿ Cómo te encuentras, Livvy?
Как вы себя чувствуете, миссис Мелори?
¿ Cómo se siente, Sra. Mallory?
Как вы себя чувствуете?
¿ Cómo se encuentra?
Как вы себя чувствуете?
¿ Te sientes bien?
- Как вы себя чувствуете, мистер Отис?
¿ Qué tal se encuentra?
- Как Вы себя чувствуете, Труди?
- Trudy. ¿ Te encuentras bien?
- Как вы себя чувствуете?
- ¿ Cómo se encuentra?
Ну, как вы себя чувствуете?
¿ Cómo se siente?
- Как вы себя чувствуете, миссис Симмонс?
- ¿ Cómo se siente, Sra. Simmons?
Как вы себя чувствуете, мистер?
¿ Qué tal se siente ahora, señor?
- Как вы себя чувствуете?
- ¿ Cómo se siente?
Как вы себя чувствуете?
¿ Cómo te sientes?
Я уж точно знаю, как Вы себя чувствуете.
Entiendo perfectamente cómo te sientes.
Мистер Эйвери, как вы себя чувствуете?
¿ Cómo está?
Ну, как вы себя чувствуете?
¿ Bueno, cómo te sientes?
Мисс Кюбелик. Как вы себя чувствуете?
Srta. Kubelik. ¿ Cómo se encuentra?
Как вы себя чувствуете, г-н Бофор?
¿ Cómo está su salud, Sr. Presidente?
- Как вы себя чувствуете, м-р Барретт? - Хорошо.
- ¿ Cómo se encuentra?
- Как Вы себя чувствуете?
- ¿ Cómo está?
- Как вы себя чувствуете?
- ¿ Cómo te sientes?
Добрый день, профессор Хиггинс, как вы себя чувствуете?
Buenas tardes, profesor Higgins. ¿ Se encuentra bien?
Как вы себя чувствуете? Немного неуверенно.
- ¿ Cómo te encuentras?
- Как вы себя чувствуете?
- ¿ Te encuentras bien para hablar?
Как вы себя чувствуете?
¿ Cómo se siente?
Как вы себя чувствуете?
¿ Cómo se siente Sr. Bernard?
- Как вы себя чувствуете?
¿ Cómo se encuentra? Usted es médico,
Как вы себя чувствуете?
( Ben se recupera ) ¿ Cómo te sientes?
Как Вы себя чувствуете?
¿ Cómo te encuentras?
Как вы себя чувствуете, доктор?
¿ Cómo se siente, doctora?
Как вы себя чувствуете, Джим?
¿ Cómo te sientes, Jim?
- Как вы себя чувствуете?
- ¿ Cómo se siente? - No puedo mover el brazo.
Как Вы себя чувствуете?
¿ Cómo te sientes ahora?
Я хотела узнать, как вы себя чувствуете, есть ли какие-то улучшения.
- Quería saber cómo se encuentra. - Bueno, bendita sea.
Как вы себя чувствуете?
¿ Como se encuentra?
- Как вы себя чувствуете, Джим?
- ¿ Se siente bien, Jim? - No se preocupe por mí.
Конечно, я полагаю, что инстинкт самосохранения возобладал бы. Да. Как вы себя чувствуете?
No obstante, supongo que su instinto de autoconservación asumiría el control para impedirlo.
- Как Вы себя чувствуете? - Спасибо, ничего. Витя, за мной.
síganme.
Как вы себя чувствуете, когда напуганы?
¿ Cómo te sientes cuando estás asustada?
Уже скоро. Как вы себя чувствуете?
No falta mucho. ¿ Cómo te sientes?
Скажите, мистер Моллс, как вы себя чувствуете после терапии?
Diga, Sr. Moltz, ¿ Cómo se siente ahora? ¡ Maravilloso!
Как Вы себя чувствуете?
- ¿ Cómo se siente?
Вы здесь чувствуете себя как дома, не так ли?
¿ Se siente como en su casa, verdad, señor Townsend?
Как вы себя чувствуете? Ты все-таки завела себе роман, ведь так?
Te llevaste bastante bien con él, ¿ no?
И как вы теперь себя чувствуете?
¿ Cómo arde ahora el piloto?
Как вы себя сегодня чувствуете, мистер Стивенс?
¿ Como se encuentra. Señor Stevens?
Отнюдь. Рада, что вы чувствуете себя как дома.
Me alegra que se sientan en casa.
- Как вы себя чувствуете?
¿ Cómo se encuentra ahora?
Как вы себя чувствуете, Джим?
¿ Cómo se siente, Jim?
Как вы себя чувствуете?
Que tal estás?
как вы считаете 286
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы просили 143
как вы сюда попали 202
как вы и сказали 157
как вы сказали 468
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы говорите 267
как вы помните 94
как вы познакомились 218
как вы сюда попали 202
как вы и сказали 157
как вы сказали 468
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы говорите 267
как вы помните 94
как вы познакомились 218
как вы узнали 739
как вы видите 391
как выяснилось 271
как вы это делаете 140
как вы понимаете 129
как вы могли 97
как вы все знаете 102
как вы вошли 81
как вы смеете 295
как вышло 159
как вы видите 391
как выяснилось 271
как вы это делаете 140
как вы понимаете 129
как вы могли 97
как вы все знаете 102
как вы вошли 81
как вы смеете 295
как вышло 159