English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Какой он красивый

Какой он красивый tradutor Espanhol

42 parallel translation
Ой, какой он красивый.
Uh, qué bonito es.
Какой он красивый!
¡ Qué guapo es!
Мама, какой он красивый!
Mamá, Hal es precioso.
Что-то вроде того, какой он красивый?
Algo sobre lo guapo que es?
Боже, какой он красивый.
Madre mía, es buen mozo, ¿ o no?
Господи, какой он красивый. - Спасибо тебе большое.
Dios mío, es hermoso.
Ах, какой он высокий, какой он красивый.
# Dios mío, qué alto estaba # Dios mío, qué bello era
Ах, какой он высокий, какой он красивый ".
# Dios mío, qué alto estaba # Dios mío, qué bello era
Посмотрите на него, какой он красивый.
Miradlo, mirad qué bonito.
Боже, какой он красивый.
Dios mío. Es tan bello.
Какой он красивый, как все цветет.
¡ Qué hermoso es, como todo está floreciendo.
Какой он красивый, а?
Está guapo, ¿ eh?
Какой он красивый!
¿ No es precioso?
Какой он красивый.
¡ Qué guapo es!
Боже, какой он красивый!
¡ Dios mío, está mas bueno! ¡ Caliente!
А где ваша Машенька? Боже, какой он красивый.
¿ Dónde está Ricitos de Oro?
Какой он красивый...
Era tan guapo.
Какой он красивый, да?
¿ No es hermoso?
Какой он красивый!
Aigoo! ¡ ¡ ¡ Tan guapo!
Какой красивый вальс. Как он называется?
Sí, debe ser maravilloso.
- Какой красивый дом! - Рада, что он вам нравится.
¡ Qué bonita casa!
Какой красивый! Наверно он может полететь куда угодно.
¡ Es una maravilla!
Во всяком случае, вы видели будущее... мир, в котором я родился и смог показать вам, какой он... странный и красивый... но и внушающий ужас.
En todo caso, ya viste el futuro. El mundo del que vengo, que yo ayudé a crear. Extraño y hermoso... y también terrible.
Какой он был красивый!
Pobrecito Paco, tan bueno que era.
Какой он красивый, Эбби... как ты и говорила.
Es precioso, Abby...
Какой он красивый.
Es hermoso.
- Очарователен? - Да, очарователен. Очень, очень очарователен, и ты почти зачарована тем, какой он очаровательный и красивый, но когда ты копнёшь глубже, даже совсем немного, обнаруживаешь, что он...
Sí, encantador, muy encantador, y que te hipnotiza pero cuando penetras un poco su superficie, notas que es...
Какой он красивый.
Es precioso.
Какой же красивый он был в детстве!
Era tan lindo cuando era niño.
- О, какой он там красивый.
- No. - Oh, ese hombre era tan guapo.
Мне наплевать, сколько денег он мне предлагает, или какой бы он красивый ни был, или какой бы большой у него... ну вы знаете.
No me importa cuanto dinero me ofrezca o que tan bien luzca o que tan grande sea su... ya saben - Su... - ¿ Qué tan grande?
Какой он сочный и красивый...
Mira que rosa. Tan bonito...
Посмотри, какой он умный, какой красивый.
Mira qué inteligente y linda es.
Ой, какой красивый плащ! Не подскажите, чей он?
¡ Oh, qué chaqueta realmente agradable. ¿ De quién podría ser?
Какой же он красивый.
Ahora se desliza sobre su quilla. Es hermoso.
Да, они угарные, но никогда не было такого, что : "О, Боже, какой красивый член, хочу, чтобы он был во мне".
Sí, es gracioso, pero no son como, "Dios mio, mira ese pene, desearía estuviera en mi cuerpo".
Он красивый или какой-то необычный?
O sea, ¿ es linda y especial?
Я к тому, что его мать всё время повторяет какой он у неё красивый, хотя он не такой.
Quiero decir, su mamá siempre diciéndole lo guapo que es, aunque no lo sea.
Господи, какой же он красивый!
Dios mío, es tan guapo.
Боже, какой красивый мужчина. Похоже, он качается.
Creo que se está ejercitando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]