English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мер

Мер tradutor Espanhol

2,036 parallel translation
- мер. х лме бя ╗ пюбмн.
- No, y no me importa.
мер. щрн реае яоюяхан.
No, IGracias a ti.
онйю еы ╗ мер.
Todavia no.
У твоего отца Альцгеймер, знаешь ли.
Tu padre tiene Alzheimer.
Сумка была поставлена на 3-минутный таймер.
Explotaría a los tres minutos.
Таймер был поставлен на три минуты.
Explotaría a los tres minutos.
Да, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.
En tiempos desesperados tomas medidas desesperadas.
Пусковой механизм или таймер?
Control o el temporizador?
Таймер мог бы взорваться где угодно.
Temporizador acabará en cualquier momento.
Эй, Бройлз, таймер.
Oye, Broyles, temporizadores.
Оппенгеймер тоже нас спас.
Oppenheimer también nos salvó.
Мисс Лэнгман, мы вас услышали, поняли, и сделаем всё, что в наших силах, для принятия мер.
Sra. Langman, la escuchamos y la entendemos y vamos a hacer todo lo posible para llegar a una solución.
Бомба в недосягаемости, таймер перед нами, они хотят, чтобы мы видели сколько времени у нас осталось, чтобы напрячь нас.
La bomba está fuera de nuestro alcance, pero el reloj está visible... quieren que veamos cuánto tiempo nos queda, forzarnos a actuar.
Парень настоящий геймер.
El tipo era un jugador empedernido.
Геймер на снотворном? !
¿ Un jugador tomando Zolpidem?
Ладно, учитывая широкий круг интересов DV8, ставлю на то, что мистер Феррари тоже геймер.
De acuerdo, bueno, basándome en el calendario social de DV8 mi apuesta es que el Sr. Ferrari también es jugador.
Он же геймер и... всегда находился кто-нибудь в онлайне, готовый сразиться с ним. А он просто не мог уступить, поэтому иногда я давала ему снотворное, но не более рекомендуемой дозировки.
Jugaba y... siempre había alguien on-line que estaba listo para jugar, y él no podía resistirse, así que, a veces le daba pastillas para dormir, pero nunca más de la dosis recomendada.
- С вами поговорит доктор Бернхаймер.
- El doctor Bernheimer te contará.
Динамит, картонная коробка и таймер для варки яиц.
Dinamita, caja de cartón, temporizador.
Динамит, таймер для варки яиц.
Dinamita, temporizador.
Насколько мы можем видеть, он не использует таймер, так что в этот раз он собирается сам замкнуть провода детонатора.
No utiliza temporizador que podamos ver ahora, así que esta vez va a tener que conectar físicamente el cable a la batería.
Наверное, на лампах стоит таймер. Нам лучше уйти.
Probablemente las luces tenían un temporizador.
Никаких мер предосторожности. Они не планировали исков.
No hay medidas de prevención y no hay un fondo de reserva.
Думаю, таймер.
- Es un reloj. - ¿ Cuánto tiempo?
Я слышал таймер на духовке.
Escuché un temporizador del horno que sonaba.
У неё Альцгеймер.
De Alzheimer.
Таймер для меренг сработал.
Es la alarma de los merengues.
Да, а возможно, что таймер был поврежден, и время вообще не закончится.
Sí, aunque es posible que se dañara, y puede que no se apague en absoluto.
Значит, геймер придумал алгоритм управления потоком энергии?
Funciona. Así que, el jugador de videojuegos vino con un algoritmo de flujo de poder?
Когда таймер дойдет до нуля, взорвется еще один.
Cuando el temporizador llegue a cero, - lo harán otra vez.
Таймер был установлен для каждого города, Но только в Нью Йорке его переустановили.
Se fijó un temporizador en cada ciudad, pero el de Nueva York es el único que se ha vuelto a poner en marcha.
Он причина того, что таймер был перезагружен
Es la razón por la que el temporizador se puso en marcha de nuevo.
На рассвете, тот таймер сбрасывается
Cuando acabe, el temporizador se volverá a poner en marcha.
Я запустила таймер.
He activado el temporizador.
что в бомбе. скорее всего, стоит таймер, и мы не можем больше ждать.
Significa que la bomba probablemente tiene un temporizador, y eso significa que ya no podemos esperar.
Часть профилактических мер.
Es parte del paquete.
Никаких отсрочек, врачей, анализов, Никаких экстренных мер.
Sin retrasos, no más médicos, no más pruebas, no medidas extraordinarias.
Таймер. Они звонят по таймеру.
un reloj, está en un reloj.
Да, да. Я работал с Маршаллом Эриксеном. Ну, по крайней мер в те дни, когда он всё-таки появлялся на работе.
Sí, trabajé con Marshall Eriksen... al menos lo hice cuando se dignaba a presentarse.
Я также хочу подчеркнуть, что властям придется нести ответственность за последствия, если быстро не предпринять соотвествующих мер.
Les pido que lo consideren muy cuidadosamente a las consecuencias públicas, si no actúan rápidamente.
- Я поставила таймер на радио. Он должен был сработать.
- Yo puse la alarma en el radio. ¿ Sonó?
Протокол требует, чтобы я проконсультировался с доктором Расселом, прежде, чем начинать какие-то из экстренных мер, Но он не связался со мной, И я не мог его задержать.
Y el protocolo exige que consulte con el Dr. Russell antes de iniciar cualquiera de estos procedimientos de emergencia, pero él nunca contactó conmigo, y yo no pude contactar con él.
Альцгеймер диагностирован 8 месяцев назад.
Diagnosticado de Alzheimer hace ocho meses.
Это не Альцгеймер, но очень похоже.
No es Alzheimer, pero podría serlo.
Альцгеймер или диабет?
¿ Alzheimer o diabetes?
- И Альцгеймер...
- Y el Alzheimer...
Потому что серьёзно, Мер, Тебе нужно будет умереть от Альцгеймера, чтобы провалить это
Porque en serio, Mer tienes que haber muerto de Alzheimer para fallar esto.
- Мер, пойдем
- Mer, vamos.
Будь осторожна, когда зайдешь туда, Мер.
Ten cuidado cuando entres ahí, Meredith.
Запустите таймер
Pon el reloj.
А ещё мы видели таймер.
Vimos el reloj.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]