English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Миссис рид

Миссис рид tradutor Espanhol

79 parallel translation
Я хочу попросить... миссис Рид. Что такое, дорогая?
¿ Qué pasa, querida?
- Я хочу быть миссис Рид.
- Quiero ser la Sra. Reed.
- Это история миссис Рид, которую она мне рассказывала.
- ¿ El cuento que me contó la Sra. Reed?
Миссис Рид боится прошлого, а вы настоящего.
La Sra. Reed teme al pasado, y usted teme al presente.
У миссис Рид очень сильное воображение. А у вас столь же сильная совесть.
La Sra. Reed tiene una poderosa imaginación y usted tiene una conciencia igual de poderosa.
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид.
Para entender esto, primero debo escuchar la versión de la Sra. Reed sobre esta misma historia.
Дорогая миссис Рид, иногда, моя профессия превращается в состязание воли между врачом и пациентом.
Mi querida Sra. Reed, a veces en mi profesión surge una competencia de voluntades entre doctor y paciente.
Я подготовлю документы и договорюсь о встрече с миссис Рид сегодня.
Prepararé los trámites de internación y entrevistaré a la Sra. Reed en su departamento esta noche.
О, моя дорогая миссис Рид!
Tenemos muchas ganas de abrirlos. - ¡ Querida Sra. Reed!
Миссис Рид!
Señora Reed!
Миссис Рид, позвольте представить Вам леди Джэнет.
Sra. Reed, dejeme presentarle a Lady Janet.
Леди Джэнет, это миссис Рид.
Lady Janet, esta es la Sra. Reed.
Вождь, Я хочу представить вам. Это миссис Вильямс, это миссис Парсонс, это миссис Рид, это мисс Пальмер и это мисс Керр.
Jefe, me gustaría presentarle a la Sra. Williams, ésta es la Sra. Parsons, ésta es la Sra. Reid, ésta es la Srta. Palmer, y éste es el Sr. Kerr.
Миссис Рид, мы сделаем все возможное, чтобы вернуть вашего мужа в сохранности.
Señora Reed, haremos todo lo posible para encontrar a su marido sano y salvo.
Мы найдем его, миссис Рид.
Lo encontraremos, señora Reed.
Где миссис Рид?
¿ Dónde esta la Señorita Reed?
Не думал, что вы приедете, миссис Рид.
No pensé que lo lograría, Sra. Reid.
Считайте, что вам очень повезло, миссис Рид.
Debería considerarse una mujer afortunada, señora Reid.
Венделл, отведите миссис Рид и её сына в вагон с провиантом.
Wendell, lleva a la Sra. Reid y a su hijo al coche de suministros.
Я лишь выполняю свой долг, миссис Рид.
Solo estoy haciendo mi trabajo, señora Reid.
Миссис Рид.
Sra. Reid.
И для миссис Рид.
Y para la Sra. Reid, por supuesto.
Кроме, конечно, продолжающегося отсутствия капитана Джексона, который сидит под замком у мужа миссис Рид.
Todo está como siempre. Excepto, claro, la ausencia continua del Capitán Jackson... retenido bajo llave por el marido de la Sra. Reid.
Я знаю, миссис Рид.
Rose, no estás encerrada aquí.
Да, миссис Рид.
Sí, Sra. Reid.
Миссис Рид?
Sí. ¿ Sra. Reid?
По словам миссис Рид, Роуз не вернулась в приют прошлой ночью.
Según la Sra. Reid, Rose no regresó al refugio anoche.
Моя реакция была такой же, пока миссис Рид не сказала мне, что в приют вломились.
También fue mi respuesta hasta que la Sra. Reid me dijo... que irrumpieron en el refugio.
Я становлюсь лучше под щедрым покровительством миссис Рид.
"Yo continúo superándome..." "con el auspicio de la generosa caridad de la Sra. Reid."
Мы с удовольствием приветствуем миссис Рид на наших службах, и надеемся, что утешение, что она находит там, коснется и вас. -
Hemos disfrutado dando la bienvenida a la Sra. Reid a la iglesia y esperamos que el consuelo que ha encontrado aquí, pueda extenderse a usted.
Вы добры ко мне, миссис Рид.
Es amable conmigo, Sra. Reid.
Нет, миссис Рид.
No, Sra. Reid.
Возможно и так, миссис Рид.
Tal vez, Sra. Reid.
Миссис Рид.
- Sra. Reid.
Миссис Рид... Мой муж был хорошим человеком.
Sra. Reid mi esposo fue visto como un hombre bueno.
Для шлюх, миссис Рид.
¡ Para putas, Sra. Reid!
- Миссис Рид. Я не могу уйти отсюда сейчас, но мне хотелось бы знать, что она... в порядке.
- La Sra. Reid tal vez no me vaya esta vez pero me gustaría saber si está bien.
Миссис Рид?
¿ Sra. Reid?
Миссис Рид, это я.
Sra. Reid, solo soy yo.
Скажите ему, что миссис Рид слегла.
Dígale que la Sra. Reid está enferma.
Капитан, у меня только одна просьба - ты присмотришь за миссис Рид?
Capitán, solo le pido esto. ¿ Seguirá vigilando a la Sra. Reid?
По вашему усмотрению, миссис Рид.
Como usted lo considere, Sra. Reid.
- Миссис Рид?
- Sra. Reid.
- Да. - У неё есть какие-то особые приметы, миссис Рид?
- Sí. - ¿ Tiene ella algún otro rasgo distintivo, Sra. Reid?
Это земля старой миссис Рид.
Son las tierras de la vieja Sra. Reed.
Я не хотел расстроить миссис Рид.
Nunca quise molestar a la señora Reid.
Мой клиент уже предложил миссис Коул $ 2,4 миллиона. - Но м-р Рид заявил, что он не...
Mi cliente ya le ofreció $ 2.4 millones a la Sra. Cole pero el Sr. Reede ha dejado claro que no- -
Дейв и Рид, поговорите с миссис Эверсон, она в больнице.
Dave, tú y Reid id a visitar a la señora Everson al hospital.
Миссис Хьюз, это моя служанка... Рид.
Sra. Hughes, esta es mi doncella, Reed.
Я не ожидала найти тебя здесь, в приюте миссис Рид.
Nunca esperé encontrarte aquí, en el refugio de la Sra. Reid.
Миссис Хаскель, мы так обрадовались, когда доктор Рид попросил нас ассистировать ему при родах.
Sra. Haskell, nos emocionamos mucho cuando el Dr. Reed nos pidió que asistiéramos a su parto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]