Молитесь за нас tradutor Espanhol
16 parallel translation
Все святые ангелы и архангелы. Молитесь за нас!
Todos los sagrados Ángeles y Arcángeles, ¡ rogad por nosotros!
Сонмы святых праведников на небесах. Молитесь за нас! Станет ли Он тебя слушать?
Todas las órdenes de espíritus santificados, rogad por nosotros.
Пожалуйста, молитесь за нас.
Por favor, oren por nosotros.
Молитесь за нас, надеюсь, что мы победим.
Reza por nosotros, esperemos que ganen.
Молитесь за нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.
REZA POR NOSOTROS PECADORES AHORA Y EN LA HORA DE NUESTRA MUERTE, AMÉN.
Молитесь за нас...
Rueguen por nosotros.
- Молитесь за нас.
- Rueguen por nosotros.
"Молитесь за нас"?
"¿ Rueguen por nosotros?"
"Молитесь за нас".
"Recen por nosotros".
Молитесь за нас.
Rece por nosotros.
Молитесь за нас.
RECE POR NOSOTROS.
за нас 804
за нас с тобой 16
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет 85
насчёт 66
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
за нас с тобой 16
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет 85
насчёт 66
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчет этого 164
насчёт этого 89
наслаждайся моментом 28
наслаждайся жизнью 34
насчёт того 79
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчет этого 164
насчёт этого 89
наслаждайся моментом 28
наслаждайся жизнью 34
настроение 41
настоящая любовь 105
наслаждение 31
настоящий друг 40
настоящее 197
наслаждайся 582
насколько я понимаю 490
наставник 222
настоящий 328
насчет меня 25
настоящая любовь 105
наслаждение 31
настоящий друг 40
настоящее 197
наслаждайся 582
насколько я понимаю 490
наставник 222
настоящий 328
насчет меня 25