Моя жена думает tradutor Espanhol
30 parallel translation
Моя жена думает, что я всё ещё в Лондоне.
- Mi mujer cree que sigo en Londres.
Моя жена думает, что вы хотите, чтобы я заплатил.
Creo que Vd. Quiere que pague.
То, что моя жена думает обо мне, тебя не касается.
Lo que mi mujer piense de mí no es asunto tuyo.
Моя жена думает, что она оставила сумку пляжные полотенца в примерочной комнате.
Mi esposa cree que dejó una bolsa de toallas en el probador.
Потому что ты встречалась с нашим лучшим другом или потому что моя жена думает, что твой парень невероятно клевый?
¿ Porque eres la ex novia de nuestro mejor amigo o porque mi mujer cree que tu nuevo novio es increíblemente atractivo?
Моя жена думает, что беременна.
Mi esposa cree que puede estar embarazada.
Моя жена думает, что я на работе.
Mi esposa cree que estoy en la oficina.
Моя жена думает, что я все еще работаю в банке.
Mi mujer todavía cree que trabajo en un banco.
моя жена думает, что Изабелла просто использует тебя, просто чтобы выслужиться передо мной.
porque mi esposa tiene una teoría, que Isabela sólo te trajo para la recaudación de fondos para congraciarse conmigo.
Моя жена думает, что я - подонок.
Mi esposa me considera un pedazo de estiércol.
Теперь моя жена думает, что эта операция против воли Божьей.
Mi mujer piensa ahora que el procedimiento va en contra de la voluntad de Dios.
Моя жена думает, что вы можете помочь.
Mi esposa piensa que puedes ayudar.
Только то, что моя жена думает, что вы сможете помочь.
Solo que mi mujer cree que puede ayudar.
Понимаете, моя жена думает, что я идиот.
Veras, mi esposa piensa que soy un idiota.
Что моя жена думает, что я спал с одной из студенток?
¿ Que mi esposa piensa que me acosté con una de mis estudiantes?
Моя жена думает, что я спал с одной из студенток?
¿ Mi esposa piensa que me acosté con una de mis estudiantes?
Моя жена думает, что я выскальзываю из постели ради интрижки.
Mi mujer cree que me escurro de la cama para tener una aventura.
Моя жена думает, что это странно, потому что они видят меня голым, а я такой : "детка, им же 5 месяцев. Они не запомнят, как выглядит папина пиписька".
Mi mujer piensa que es raro porque me ven desnudo... pero es en plan, "Cariño, solo tienen cinco meses... no se van a acordar de cómo es la verga de su padre."
Моя жена думает, я избегаю углеводов.
Mi esposa cree que no como carbohidratos.
Моя жена думает, что я до сих пор в Атлантик Сити, и... я хотел бы, что бы так оно и оставалось.
Mi esposa cree que aún estoy en Atlantic City, y... me gustaría que siguiera así.
Моя жена думает, если так продолжится, я умру.
Mi esposa cree que si continúa, me podría morir.
Это - моя жена... Посмотрим, что она об этом думает.
Es mi mujer, veremos qué piensa.
Моя жена думает, что я слабак.
Mi esposa cree que soy un debilucho.
Моя жена, Гортензия, она думает, что знает об Англии всё, но она ничего не знает.
Hortense, mi mujer, piensa que sabe todo sobre Inglaterra pero no sabe nada.
Мона, моя жена, думает, что я над ней издеваюсь.
Mona, mi esposa, piensa que la estoy molestando.
В ту, где есть моя жена ( Тауб ) Разрыв И что она думает по этому поводу?
Aquella en la que esta mi esposa ¿ Como se siente ella respecto a eso?
Моя бывшая жена думает, что моей дочери нужен психиатр.
Mi ex-esposa cree que mi hija necesita un psiquiatra.
Моя жена так не думает.
Mi mujer no piensa eso.
Если он думает, что выйдет отсюда пока моя жена борется за свою жизнь, пусть подумает еще раз.
Si cree que va a salir de ahí mientras mi mujer está luchando por su vida, - será mejor que lo piense de nuevo. - Ex.
Моя жена так думает.
Mi esposa sí.
моя жена 1309
моя жена сказала 22
моя жена говорит 28
моя жена беременна 24
моя жена здесь 19
моя жена и я 20
моя жена умерла 55
моя жена мертва 38
думаете 5516
думает 755
моя жена сказала 22
моя жена говорит 28
моя жена беременна 24
моя жена здесь 19
моя жена и я 20
моя жена умерла 55
моя жена мертва 38
думаете 5516
думает 755