Мы уже поели tradutor Espanhol
26 parallel translation
- Мы уже поели.
Ya hemos comido.
- Спасибо, мы уже поели!
- Gracias, ya hemos comido.
Ты опоздал. Мы уже поели.
Demasiado tarde, ya hemos terminado.
Мы уже поели.
Comeremos un abulón grande.
- Мы уже поели. Ну, где это гнёздышко?
Sí, ya hemos cenado.
Нет, мы уже поели.
Ya comimos.
Мы уже поели.
No lo harás. Ya hemos comido.
Мы уже поели.
Ya hemos comido.
O, Найджел, мы уже поели. Да, но тебе там осталось немного лимонной меренги.
Sí, pero hay algo de merengue de limón por allá.
Ты проголодалась? Мы уже поели, но миссис Хьюз что-нибудь тебе соберет.
Hemos terminado, pero la señora Hughes CAN fácilmente poner algo en una bandeja.
Мы уже поели.
Ya hemos terminado.
Мы уже поели... из автомата.
Ya comimos... de las máquinas expendedoras.
Мам, мы уже поели.
de verdad.
Мы уже поели, но если ты голоден, могу тебе что-нибудь разогреть.
Acabamos de cenar, pero puedo recalentarte algo si tienes hambre.
О, нет, всё в порядке, мы уже поели...
No, está bien, ya hemos comido.
Мы уже протёрли твои очки, поели, выпили...
Te has limpiado las gafas, has comido, has bebido.
- Нет, мы с лягушонком уже поели.
No, la rana y yo ya comimos.
Мы уже поели...
Ios brazos y las piernas parecían hilos.
Нет, мы с РУбеном уже поели.
No, Reuben y yo ya comimos.
Мы собираемся перекусить. Вы уже поели?
Vamos a comer algo. ¿ Habéis comido?
Мы уже поели.
Sí, bueno, es mi culpa que estemos aquí.
- Но мы уже поели.
- Ya acabamos.
- Мы с Джой уже поели.
En realidad, Joy y yo ya hemos comido.
мы уже идем 38
мы уже идём 33
мы уже знакомы 41
мы уже приехали 73
мы уже здесь 75
мы уже закончили 80
мы уже в пути 74
мы уже пришли 41
мы уже это сделали 22
мы уже на месте 37
мы уже идём 33
мы уже знакомы 41
мы уже приехали 73
мы уже здесь 75
мы уже закончили 80
мы уже в пути 74
мы уже пришли 41
мы уже это сделали 22
мы уже на месте 37