English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Объяснить

Объяснить tradutor Espanhol

10,085 parallel translation
Вы поняли свои права или мне вам объяснить?
¿ Entiende estos derechos como yo los he explicado?
Ты смотришь его интервью, отпуская саркастические комментарии, но ты не спешишь к нему, чтобы объяснить ошибки.
Has visto su entrevista, metiendo la pata todo el rato, pero no te he visto allí para decirle lo que ha hecho mal.
Дин, я могу объяснить что произошло...
Dean, puedo explicarlo lo que estaba pasando -
Если вы присядете, я буду рада вам все объяснить.
De acuerdo, si te sientas, me encantará explicártelo todo.
Я нашла странный компонент в крови полковника Доблина, и я подумала, что может быть у него было какое-нибудь заболевание, что смогло бы объяснить странность.
He encontrado un compuesto raro en la sangre del capitán Doblin y me preguntaba si podría tener algún tipo de problema médico que lo explicase.
Я позволю твоей маме все объяснить.
Dejaré que tu madre te lo explique todo.
Сейчас не могу объяснить.
No te lo puedo explicar ahora mismo.
Позволь объяснить – это мотоцикл.
Deja que te lo explique, pero esa es una motocicleta.
Тогда я могу дать показания и объяснить, что моя вагина никого не убивала.
Luego me puso en el estrado. Voy a hacer que sea muy clara Yo no maté a nadie con mi vagina.
Тогда позвольте мне подойти к судье и объяснить ему.
Entonces deja que vaya al juez y le informe.
Но позволь объяснить.
Déjame decirte algo.
Ты должен объяснить ему, как их готовить.
Tienes que explicarle cómo hacerlo.
Мне, наверное, стоит объяснить, почему я типа завралась.
Entonces, debería explicar porque dije mentirillas.
Слушайте. Я бы хотел иметь шанс объяснить всё это.
Oye, mira, me gustaría una oportunidad para explicar todo esto.
— Я могу объяснить.
- Puedo explicarlo.
Я пыталась уйти, пыталась объяснить, что не могу с ним говорить.
Traté de escapar, traté de decirle que no podía hablar.
Ты можешь как-то объяснить это?
Cómo puedes explicar nada de esto?
Опиум — это алкалоид, что могло бы объяснить полученный результат.
El opio es un alcaloide, lo que podría explicar ese resultado.
Я не могу вам их описать, равно, как не могу объяснить слепому, что такое радуга.
No podría describírsela, como no podría describir - un arco iris a un ciego.
Он пытался объяснить это мне.
Intentó explicármelo.
Просто позволь мне объяснить.
Déjame que te explique.
... пытался всё объяснить.
dejarlo claro.
♪ Сложно объяснить ♪
* Es difícil de explicar *
Нет, умоляю, дайте нам две минуты чтобы объяснить, почему мы лучшие кандидаты.
No, por favor, dennos dos minutos para explicar por qué somos los mejores para criar a su bebé.
И все это стало чем-то, что я не могу объяснить.
Pero todo está arraigado a algo que no puedo explicar...
Позволь кое-что объяснить.
Deja que te explique algo, ¿ vale?
Не хочешь мне объяснить, что такое "ковыряние в пилотке"?
quieres explicarme que significa "rompe ojetes"?
Думали, вдруг вы сможете объяснить, почему душили Мистера Хейдена.
Pensamos que tal vez podría explicar por qué quiso estrangular al Sr. Hayden.
Вы пытались объяснить это своему боссу?
¿ Intentó explicárselo a su jefe?
Да, а попробуй объяснить в классе, что тебя зовут Аризона.
Bueno, intenta decirle a una clase que te llamas Arizona.
Я попыталась объяснить врачу процедуру, но он оказался идиотом, поэтому...
He intentado guiar al compañero, pero es un idiota, así que...
Я пыталась ему объяснить.
Estoy tratando de explicar que a él.
Хотел бы объяснить свои чувства к ней.
Yo sólo deseo que podría explicar lo que siento por ella.
Это было загадочно, позвольте мне объяснить.
Lo siento, eso fue críptica, permítanme explicar.
Вы, ребята, думаете, что я просто рандомный Британский гей, рандомный бармен в Детроите, и никто случайно по какой-то причине не может это объяснить
Qué piensan ustedes que soy sólo un azar tipo británico gay que se tiende al azar bar en Detroit y nadie de al azar, por alguna razón que nadie alguna vez explicó
Пап, мне надо принять её, чтобы объяснить тебе.
Papá, tendría que estar usándola para describírtela.
Может, мне объяснить вам ещё проще?
¿ Puedo decírselo de manera más sencilla?
Если нужно, скажем, раскопать для меня старинную партитуру, или, например, объяснить шутку которую я не понимал,
Por ejemplo, buscando una vieja partitura que no encuentro, o, por ejemplo, explicándome una broma que no he entendido muy bien.
Так, может мне кто-нибудь объяснить, почему даже с нашими обретёнными безграничными способностями... никто не может выйти за пределы этого тупого провинциального городишки?
Bien, que alguien me explique por qué, incluso con nuestro nuevo poder infinito... ¡ ¿ Ninguno de nosotros puede salir de este estúpido pueblo? !
Я не смогу объяснить, почему обвиняемый был задержан, когда признался.
No sería capaz de explicar... por qué el acusado fue puesto en custodia cuando confesó.
Чтобы попытаться объяснить вам.
Para tratar de hacerles entender.
И будет крайне затруднительно все это объяснить.
Esto sería un poco difícil de explicar.
Я не всегда могу объяснить свои действия, и тебе не всегда это нравится, но... просто... Я...
No siempre voy a explicarte lo que hago... y no siempre te voy a agradar por eso... pero... simplemente... yo...
Мне потребовалось 2 года, чтобы объяснить моей коллеге, что мне не нравится, что она - девушка.
- Me llevó dos años decirle a mi novia de la universidad que no me gustaba que fuera mujer.
Вообще-то, полезнее было бы объяснить Кристин, почему молочные зубы выпадают.
Sabes, realmente sería más valioso... si le explicásemos a Christine... la ciencia que hay detrás de los dientes de leche.
Можете мне его объяснить?
¿ Podría explicármelo?
Это могло бы объяснить, почему с момента ареста до смерти прошло столько времени.
Lo que explicaría por qué murió tanto tiempo después de ser detenido.
Можешь это объяснить, Маргарет?
¿ Te importaría explicar esto, Margaret?
Сейчас как раз подходящее время, чтобы объяснить как сработал этот трюк
Ahora sería un buen momento para que usted para explicarle cómo funcionaba ese truco.
Сложно объяснить.
No... no puedo explicar cómo.
Я должен тебе кое-что объяснить.
Tengo que decir algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]