Объясню tradutor Espanhol
2,746 parallel translation
Объясню по дороге в участок.
Se lo explicaré de camino a la comisaría.
Я всё объясню.
Puedo explicarlo.
Объясню в двух словах.
Lo explicaré rápido.
Давай я кое-что тебе объясню.
Deja que te haga las cosas un poco más fáciles.
Я объясню это позже, но я собираюсь отдать вам деньги Реджи.
Lo explicaré más tarde, pero... voy a darte el dinero de Reggie.
Конечно, нет. Как я ему объясню это?
Por supuesto. ¿ Qué razón le daré?
- Я объясню в машине.
- Te lo explicaré en el coche.
Где ни черта не объясню. и Потом просто исчезну На несколько дней.
No te explicaré nada, y luego me iré por un par de semanas.
Я объясню позже.
Luego os lo explico.
Я объясню по дороге.
Se lo explicaré mientras caminamos.
Позже объясню.
Tendré que explicar después.
Я всё объясню в машине.
¿ Adónde? Te lo explicaré en el auto.
* Крошка, я объясню тебе, как это делается * * мы начнем медленно * * просто сомкни губки * * и подойди поближе *
# Déjame saberlo # # Chica, te mostraré como hacerlo y empezaremos muy lento # # Solo pon tus labios juntos y te acercas mucho #
Я все тебе объясню.
Te lo explicaré todo.
Продолжай, я объясню.
Sigue, yo se lo explico.
Объясню, когда подрастешь.
Te lo explicaré cuando seas mayor.
Давай-ка я объясню по-другому :
Deja que lo plantee así :
- Я тебе объясню. У меня 40 пациентов.
- Mi problema es que tengo 40 pacientes en mi servicio.
Дикс, дай я кое-что тебе объясню.
Deeks, deja que te explique algo.
Я тебе объясню.
Ya te mostré donde es.
А я объясню тебе, что.
Te diré y qué.
Я всё объясню.
Déjeme explicar.
Хорошо, объясню это проще для тебя - - ты отвечаешь на мои вопросы, ты сотрудничаешь, тогда есть ничтожный шанс, что ты выйдешь из тюрьмы прежде, чем тебе исполнится 40, всё ясно?
Está bien, voy a hacer esto. Es muy sencillo para ti... respondes mis preguntas, cooperas, entonces hay una pequeña opción de que salgas de prisión... antes de que seas un hombre de mediana edad, ¿ sí?
- Объясню по дороге.
- Lo explicaré en el camino.
Я объясню, когда ты доберёшься туда.
Te lo explicaré cuando llegues allí.
Я объясню это тебе попозже.
Luego te lo cuento.
Если я тебе объясню, то ты ничему не научишься.
Si te lo digo, entonces no habrás aprendido nada.
Хорошо, я свяжусь с Клеменсом, дам ему знать, что он идиот и объясню, как провести операцию.
Bien, llamaré a Clemens, para hacerle saber que es un idiota, y guiarle en la forma de hacer esto.
И как, по-твоему, я объясню Кэт наличие блендера, по пути к ней домой в ее день рождения, которое ты пообещала не превращать в вечеринку?
¿ Y cómo esperas que le explique a Cat que voy a recoger la máquina para hacer margaritas de camino a su piso, en su cumpleaños, cuando le prometiste que no ibas a montarle una fiesta?
- Сейчас объясню.
- Por decirlo de otra forma :
Будь хорошей девочкой, и я объясню, как это сделать.
Muéstrame un poco de cortesía... y podría explicarte como.
Я объясню вам, почему Гэри судят здесь.
Les diré por qué Gary está siendo procesado aquí.
Объясню позже.
Te lo explicaré luego.
- Не смотря на это, я уверен, что вы меня выберете, и я объясню почему.
A pesar de esto estoy convencido de que hoy seré electo y explicaré el porqué.
Я объясню это, ладно?
Puedo explicar eso, ¿ vale?
Хорошо, дай-ка я тебе кое-что объясню.
Vale, deja que te explique algo, ¿ de acuerdo?
Хэтти, я, я все объясню.
Hetty, puedo explicártelo.
В смысле, это не будет иметь значения как только я объясню ему что происходит между нами.
No importará una vez que le explique lo que está pasando entre nosotros.
Нет, проблема... Ох, я объясню вам позже.
No, el problema es que... oh, te lo explicaré más tarde
Я объясню.
Yo te diré por qué.
Объясню, но чтобы мне самой это понять, нужно попасть в Гелиум.
Está bien, pero lo necesario para entender el medallón está en Helium.
Я тебе потом объясню.
Luego le explico.
Дай-ка я тебе кое-что объясню. Все лучшие книги возможно оценить по первым пяти и последним пяти страницам, ясно?
Un buen libro tiene todo en las primeras y últimas 5 páginas.
Я одолжу это у вас на минутку. Я позже все объясню.
Necesito tomar esto prestado.
Я потом объясню, как он работает, Но, для этого необходимо доставить его наверх.
Te explicaré cómo funciona, primero hay llevarlo a la cubierta principal.
Я объясню, как перезагрузить речевую функцию Джарвиса, но не сейчас.
Está bien, chico, te explicaré como reiniciar la función de habla de Jarvis, pero no ahora.
Я объясню тебе, что здесь происходит.
Déjame explicarte lo que pasa aquí.
Дай-ка я объясню тебе, как всё будет.
Déjame explicarte cómo funcionará esto.
Я прощу им всё и всё объясню.
Yo los perdonaré y explicare todo.
Слушай, я все тебе объясню, по-пожаалуйста.
- Simplemente, por favor no me mientas. - Mira, te lo dije, todo está...
И мы начнём безо всякой спешки Крошка, и я объясню тебе, как это делается
# Te mostraré como hacerlo #
объясню позже 49
объясню по дороге 16
объяснил 35
объясни 601
объясни мне 232
объяснить 117
объясни это 32
объяснение 36
объясните 358
объясняет 58
объясню по дороге 16
объяснил 35
объясни 601
объясни мне 232
объяснить 117
объясни это 32
объяснение 36
объясните 358
объясняет 58
объясните мне 155
объясни ей 23
объяснись 66
объясни им 22
объясни ему 47
объяснишь 62
объясняю 32
объясняй 26
объясните ему 25
объясни мне это 17
объясни ей 23
объяснись 66
объясни им 22
объясни ему 47
объяснишь 62
объясняю 32
объясняй 26
объясните ему 25
объясни мне это 17