English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Он большой мальчик

Он большой мальчик tradutor Espanhol

55 parallel translation
Ты еще маленькая, а он большой мальчик.
Tú eres pequeña, él es un hombrecito.
Теперь он большой мальчик.
Ahora es un hombretón.
- Он большой мальчик. Переживет.
- Seguramente se repondrá.
Взрослый и высокий, о да он большой мальчик.
Maduro y adulto : es un chico grande.
- Он большой мальчик, Рори.
- Es un gran chico, Rory Lo Sé
Он большой мальчик.
¿ Sabes qué? Ya es mayorcito.
Всё нормально, он большой мальчик, может за себя постоять.
Está todo bien. Es un chico grande. Puede cuidarse solo.
- Ага, он большой мальчик.
- Sí, es una gran chica.
Я же сказал, он большой мальчик.
¡ Kriptonita! Te dije que ya era mayorcito.
Он большой мальчик.
Es grande.
Он большой мальчик, переживет.
Es un hombre adulto, se le pasará.
Или просто намочил чем-то постель? Он большой мальчик!
¿ Mojó la cama?
Ну... он большой мальчик, уверена, он в порядке.
Oh bueno... El es un chico grande, estoy segura de que va a estar bien.
Кроме того, он большой мальчик как будто сам не сожет справится a love tap or two.
Además es un adulto, no es como si no pudiera aguantar uno o dos cachetes.
Уолкер, он большой мальчик.
Es un gran chico, Walker.
- Он большой мальчик.
- Ya es mayorcito.
А он большой мальчик, да?
Es grandote, ¿ no?
Он большой мальчик?
¿ Eres un chico grande?
Он большой мальчик и может принимать свои собственные решения.
Es un chico mayor, puede tomar sus propias decisiones.
Он большой мальчик, Фрэнки.
Es un niño grande, Frankie.
Ну же, он большой мальчик.
Vamos, es un muchacho grande.
Он большой мальчик, он знает, что к чему.
Es mayorcito, ya conoce el camino.
Он большой мальчик, Айрис.
Es un chico grande, Iris.
Он большой мальчик.
Ya es mayorcito.
Он большой мальчик.
Ya es mayor.
Он большой мальчик Может сам за себя говорить.
Es un niño grande, dejemos que lo diga él, está aquí mismo.
Уильям Смит говорит, что 15, и он такой большой мальчик.
William Smith dice que 15, y es tan mayor.
Он, похоже, уже большой мальчик.
Y me parece que el chico está ya crecidito.
Он уже большой мальчик, мамино разрешение ему не нужно.
No debe pedir permiso a mamá.
Он уже большой мальчик!
- Ya es mayor. - ¡ Oigan, hay latas!
Брось, Фрейз, он уже большой мальчик.
Vamos Fras, él ya es grande.
Он уже большой мальчик.
Es un chico grande.
Элли не позорь меня и теперь он - большой мальчик.
- Ellie, me estás matando. Y ahora él es ya todo un muchacho.
Да, он уже большой мальчик.
¿ Qué? Ya es mayorcito.
Но он уже большой мальчик.
Pero ahora es grande.
Ну, он большой мальчик.
Bueno, ya es mayor.
Он - большой мальчик.
Es un chico grande.
Натан Генри хороший мальчик, Чарли... он большой умница.
Nathan Henry es un buen chico, Charles... es inteligente.
Он уже большой мальчик, не беспокойся, Энж.
Es un niño grande. Relájate, Ange.
Он большой мальчик, пап.
Ya es adulto, papá.
Но он теперь большой мальчик.
Pero él es un chico grande ahora.
Он уже большой мальчик, Уилфред, и может сам решить.
Él es un chico grande, Wilfred. Él puede hablar por si mismo.
Он - большой мальчик.
El ya es grande.
Да, я и сам его ищу, но он уже большой мальчик.
Sí, yo también lo estoy buscando, pero ya es grande.
Брось, он будет в порядке, он уже большой мальчик. Это действительно правда.
No creo que Harrison estuviese de acuerdo.
Он уже большой мальчик, а?
Es un hombrecito.
Всё нормально, он уже большой мальчик.
Está bien. Es un niño grande.
Он большой сильный мальчик.
Es un chico grande y fuerte.
Он большой мальчик.
Es un niño grande.
Касл уже большой мальчик, и он знает, что ты его очень сильно любишь.
Castle es un hombre hecho y derecho, y sabe que lo amas muchísimo.
Однажды он сказал, что уже большой мальчик.
Un día, dijo que era un chico grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]