English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Он голоден

Он голоден tradutor Espanhol

202 parallel translation
Мистер Лэнс не изменился. Он голоден!
Lance no ha cambiado en absoluto, sigue teniendo buen apetito.
Наверно он голоден.
Este perro tiene hambre.
Когда он голоден, он ходит по улицам и ест таких, как ты.
Cuando tiene hambre, aparece por la calle y se come a los que son como tú.
Он голоден.
Por favor.
# Парень может научить собаку приносить тарелку # когда он голоден
Un chico puede enseñar a un perro a traer un plato cuando está hambriento.
Он голоден.
Tiene hambre.
Он голоден.
Porque tiene hambre.
И он голоден.
Está hambriento.
- Он голоден.
- Tiene hambre.
- Он голоден.
Oye, tiene hambre.
- Или просто он голоден.
- Eso, o solo tiene hambre.
Ты что, не видишь, что он голоден?
- Buffy, ¿ no ves que tiene hambre?
- Он голоден.
Tiene muy buen apetito...
Он, видите ли, голоден!
- ¡ Porque tienes hambre!
Он устал и голоден.
Está cansado y tiene hambre.
- Надеюсь, он не голоден.
- Que no tenga hambre.
Может он пока не голоден.
Tal vez ya no tenga hambre.
Ваш мальчик у меня в квартире. Он был голоден.
Está en mi apartamento.
Он прошёл долгий путь и теперь голоден.
Viene de lejos sin comida.
Узнай, не голоден ли он.
Fíjate si tiene hambre.
Подайте для Божьего человека, а он очень голоден.
Rezo por un gran santón, que además está muy hambriento.
Он точно голоден.
Tiene cara de hambriento.
Возможно, он тоже немного голоден.
Tal vez también tenga hambre.
Он сегодня не очень голоден.
No tiene mucha hambre hoy.
- Он просто голоден, и пустой желудок ступил ему в голову.
- No, pero no come muy bien. Y el estómago vacío le ha afectado a la cabeza.
Когда человек голоден, он не думает о патрульных.
Cuando un hombre tiene hambre, no le importan las patrullas.
Он был так голоден, что готов был съесть свои ботинки.
El tenía tanta hambre que se comía un zapato. - ¡ No!
Ну, наверное он тоже голоден.
Bueno, tal vez tiene hambre también.
Он украл мой сыр... бедняжка был голоден.
Me ha robado... Discúlpelo, tenia hambre.
Потому что он напуган и голоден.
Porque está asustado o hambriento.
огда ћакс голоден, он ест все подр € д.
Cuando Max tiene hambre, come cualquier cosa.
Когда он проснется, он будет голоден.
Cuando se despierte, tendrá hambre.
* Прежде чем он поймёт, что голоден * Она уже наполняет его тарелку
Antes de que tenga hambre, ya ha llegado ella con el plato.
Где-то поблизости бродит зверь, и он здорово голоден.
La bestia está ahí fuera, y esta noche tiene hambre.
Думаю, он ещё голоден.
Creo que aún está hambriento.
Он, наверное, голоден.
Quizás tenga hambre.
Может быть он не голоден.
- Quizás no tuviera hambre.
- Он уже голоден?
- Vaya, ¿ ya tiene hambre?
- Он уехал. - Я голоден.
- Se ha ido.
- Мама, он не голоден!
- Él no tiene hambre. - ¿ Es usted su madre?
Нет. Так с чего ты взяла, что он не голоден?
Así que, ¿ cómo saber él no tiene hambre?
Он тоже голоден
¿ Puede hablar? Sí, y parece hambriento.
Если он скажет, что голоден, это значит, что он хочет сладости.
Ya ha comido, así que si dice que tiene hambre se refiere a la comida basura.
- Он всегда голоден.
- Siempre tiene hambre.
- Оставь его, он не голоден.
- No tiene hambre.
Он не голоден.
No tiene hambre.
Он был там для всех и каждого, кто был голоден.
Estaba allí para los hambrientos.
Он, наверное, немножко голоден.
Tendrá hambre.
Бабба Хо-Тэп вылезет из своей речной постели, он будет голоден и разозлён.
- Tep salga de su cama. saldrá hambriento y enojado.
Надеюсь, он вернется. Он, кажется, голоден.
Espero que vuelva, parece hambriento.
Он, должно быть, голоден.
Debe estar hambriento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]