English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Она была моей сестрой

Она была моей сестрой tradutor Espanhol

44 parallel translation
Наморо, она была моей сестрой.
Incluso a mi hermana menor.
Я знаю, она была моей сестрой.
Ya lo sé. Era mi hermana.
- Она была моей сестрой, прежде чем стать твоей женой.
Ella fue mi hermana antes de ser tu esposa.
Она была моей сестрой.
Era mi hermana.
Она была моей сестрой.
Ella era mi hermana.
Она была моей сестрой, разреши мне прикончить его!
Marv. Era mi hermana. Déjame.
Она была моей сестрой.
Adrianne era mi hermana
Не хочу, чтобы она была моей сестрой!
¡ No quiero que sea mi hermana!
Она была моей сестрой.
Ella era mi única familia.
Она была моей сестрой-близнецом.
Era mi hermana gemela.
Видимо, она была моей сестрой
Su madre era mi hermana.
Она была моей сестрой!
¡ Era mi hermana!
Она была моей сестрой.
Era solo mi hermana.
она была моей сестрой.
la enfermera que fue asesinada... era mi hermana.
- Я не хотел... - Она была моей сестрой.
No era mi intención, ella era mi hermana.
- Ох, если бы эта она была моей сестрой. Я позволил бы ей посмотреть на свой член.
Dejaría pasar esa chica, me daría SIDA.
Она была моей сестрой, а теперь её нет.
Era mi hermana y ahora está muerta.
Она была моей сестрой...
Era mi hermana...
Она была моей сестрой!
Era mi hermana.
Она была моей сестрой, ублюдок.
Era mi hermana, imbécil.
Она была сестрой моей матери.
Era la hermana de mi madre.
Она была моей единственной сестрой, мы хорошо ладили.
Ella era mi única hermana.
Нет, она умерла когда была беременна моей младшей сестрой.
No, murió cuando tuvo a mi hermana.
Должно быть, вы знакомы с моей сестрой-близнецом. Она была здесь прошлой ночью.
Mi melliza estuvo aquí la otra noche.
Она не была настоящей сестрой моей мамы?
¿ Así que no es mi tía?
Вы путаете меня с моей сестрой-близнецом, она была здесь на прошлой неделе, со своим парнем.
Me está confundiendo con mi hermana gemela. Estuvo aquí la semana pasada. Con su novio.
Когда она все еще была моей сестрой.
Cuando todavía era mi hermana.
Она была моей троюродной сестрой.
Era mi prima segunda.
Но она не была моей сестрой.
Pero no era mi hermana.
Она была моей сестрой.
- Ella era mi hermana.
Она была моей двоюродной сестрой, и она умерла.
Fue mi prima, y murió.
Она была твоей матерью, но она также была моей сестрой.
Era tu madre, pero también era mi hermana.
Она была моей младшей сестрой в Омеге.
Ella era mi hermana pequeña Omega
Понимаете, она была моей... наперсницей, моей сестрой по духу.
¿ Ya saben? Ella era mi mi confidente, mi hermana espiritual.
Но она была не ангелом, а моей сестрой.
Era mi hermana.
- [ЛИнда] Она была моей старшей сестрой.
Era mi hermana mayor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]