Они замечательные tradutor Espanhol
137 parallel translation
Но они замечательные клиенты.
Pero son muy buenos clientes.
Они замечательные.
Están de maravilla.
Наверно, поэтому я так реагирую на все восточное. Да, они замечательные люди. Особенно когда им шесть, почти семь.
si, son gente maravillosa especialmente, cuando tienen seis años, para siete... creame, con el proximo hombre que conozca voy a olvidar ese... "llamado"
Какие они замечательные, как они прекрасно... ух!
Que maravilla, que precio... Huh!
Они замечательные.
Son maravillosos.
Но Дэннис и Мэри - они замечательные.
Pero Dennis y Mary, están bien.
У всех вас есть семьи, и, я уверен, они замечательные. А у меня есть отличный брат.
Toda esta gente tiene familias maravillosas y yo tengo un hermano estupendo.
Вы посмотрите? В этом не необходимости, я уверен, они замечательные.
No hace falta, estoy seguro que son hermosos.
Я видела его оценки и они замечательные.
Vi las notas de su prueba, y son maravillosas.
Они замечательные дети.
Pero son unos niños adorables.
Они замечательные. Дети это здорово.
- Te encantan los niños. ¿ Qué es lo que pasa?
- Да, они замечательные.
Ellos son fantásticos.
Они замечательные.
Son geniales.
Дорогая, расслабься. Я уверен, они замечательные, добрые люди.
Tranquila, cariño, seguro que son gente fascinante.
Эй, а они замечательные люди.
Hay gente encantadora aquí.
Они замечательные.
Son encantadores.
Да, они замечательные.
Son un cielo, ¿ verdad?
- Они замечательные.
- Son hermosos.
И обе они замечательные. Ты думал когда-нибудь, как ей было тяжело?
¿ Has pensado lo duro que fue para ella?
Они замечательные.
Son hermosas.
- Они замечательные.
- Son geniales.
В конце концов, имеет природу, обеспеченную они замечательные животные с хорошо-веснами чувства так, чтобы они не чувствовали или сделайте у животных есть нервы чтобы быть нечувствительным?
Al final, la naturaleza les dio una fuente de sentimientos, ¿ para que no sientan nada? O los animales son inervados, ¿ Para ser insensibles?
Они замечательные работники.
Son trabajadores estupendos.
Они замечательные, милый.
Son fantásticas, corazón.
Они замечательные.
Son simpáticos.
Они замечательные.
- Hola. Son maravillosos.
С учениками бывает немного трудновато, но они замечательные.
Los alumnos pueden ser un poco difíciles, pero son chicos adorables.
Они такие замечательные.
Son grandes amigos.
Скажите правду, ребята. Разве они не замечательные?
En serio, ¿ no son magníficos?
Они самые замечательные люди на свете, Каставет, я имею в виду.
Los Castevets son maravillosos.
Они такие веселые, такие замечательные люди и Элен мой хороший друг.
Son muy divertidos, una gente fantástica, y Helen es una buena amiga.
Были замечательные места, но все они были слишком высокими, или слишком ветреными, слишком жесткими или слишком зыбучими, слишком неровными или холодными.
Había lugares fascinantes, pero eran muy altos o muy ventosos, o muy blandos, o muy duros o accidentados o fríos.
Они действительно замечательные люди, и очень мне нравятся, но они чересчур серьезные.
Son muy majos y me caen muy bien. Pero son un poco serios.
и зрители замечательные, и они покупают билеты заранее, и они действительно... ждут тебя... В театрах и концертных залах все по-особенному, потому что зрители... они заранее это планируют, они посвящают тебе целый вечер!
... y el público es estupendo, y compran las entradas con antelación, y de verdad esperan que vayas allí, verás, en los teatros y salas de conciertos es especial, porque el público lo hace todo antes, y tú eres la atracción de la noche!
Знаешь, эти фильмы замечательные, но они так эмоционально опустошают.
Estas películas son magníficas pero son emocionalmente agotadoras.
Но они - замечательные люди.
Pero ellos son personas magníficas.
- Замечательные цветы. - Они от Биби.
- Qué arreglo tan llamativo.
Мы начнём с того, что скажем им, как сильно мы их любим что они у нас умные, замечательные пусть не думают, что они хоть в чём-то виноваты.
Les diremos lo mucho que los queremos y o increíbles y hermosos que son para que no piensen por un momento que nada de esto es culpa suya.
Если бы я только мог вам показать, какие они были замечательные.
Desearía haber podido mostrarles qué fantásticas eran.
- Ну, они все замечательные.
Bueno, todos son fabulosos.
" кроме того... теперь у мен € замечательные истории, которые € расскажу ему... и они все о ѕитере ѕэне и ѕотер € нных мальчиках.
Y además... Ahora tengo grandes historias qué contarle... ¡ Y serán sobre ustedes!
О, они у них всегда замечательные.
¡ Oh, esto es siempre espectacular.
Я говорю, что они хороши. - Они правда замечательные.
Son muy buenos, son increíbles.
Они все замечательные.
son maravillosas.
Они не попадут в невесту. Такие замечательные стрелки.
Ellos no querrán acertar a la novia, a no ser que sean muy buenos tiradores.
Они все такие замечательные.
Son geniales.
Ребята, у вас самые замечательные родители они вас безумно любят и все время думают о вас.
Sus padres son personas maravillosas eso está claro, los aman y piensan en ustedes todo el tiempo.
Они замечательные.
¿ Taquito?
- Они замечательные люди.
Sí, es gente excelente.
Ну да, иногда они просто замечательные.
A veces pueden ser muy brillantes.
Они такие замечательные.
Es tan adorable.
замечательные 36
замечательные новости 30
они забавные 18
они забрали все 28
они забрали всё 21
они забрали её 28
они забрали ее 21
они здесь 1204
они знают 1582
они закрыты 35
замечательные новости 30
они забавные 18
они забрали все 28
они забрали всё 21
они забрали её 28
они забрали ее 21
они здесь 1204
они знают 1582
они закрыты 35
они знали друг друга 26
они знали 464
они здесь были 18
они здесь из 31
они забрали его 62
они закончились 27
они забыли 27
они заставили меня 26
они закончили 28
они знают что 16
они знали 464
они здесь были 18
они здесь из 31
они забрали его 62
они закончились 27
они забыли 27
они заставили меня 26
они закончили 28
они знают что 16