Они собираются убить меня tradutor Espanhol
34 parallel translation
- Они... они собираются убить меня.
- Van a matarme. - ¿ Su...?
Я подписал какие-то документы, я думал, они собираются убить меня.
Firmé algunos documentos - Creí que me iban a matar.
Недавно мне пришло на ум... что Дэннис и Диандра теряют много денег, потому что они не мои дети. - Они собираются убить меня.
Últimamente, me puse a pensar que Dennis y Deandra perderán mucho dinero porque no son mis hijos.
Я знаю, кто ты на самом деле и они собираются убить меня за это. Я должна уйти!
Sé quien eres de verdad y van a matarme por ello. ¡ Tengo que irme!
Они собираются убить меня!
Si, entrégalo.
Они собираются убить меня.
¡ Van a encerrarme!
Независимо от того что ты скажешь, они собираются убить меня.
No importa lo que digas, van a matarme.
Они собираются убить меня.
Van a matarme.
Я думала, они собираются убить меня
Creí que iban a matarme.
Чарли, они собираются убить меня
Charlie. Me van a matar.
Они собираются убить меня и всех демонов, включая тебя.
Pretendem matarme a mí y a todos los demonios, incluyéndote a ti.
Я думала, что они собираются убить меня.
Pensé que iban a matarme.
Тяжесть моего секретного задания в том, что после того, как я его исполню, думаю, они собираются убить меня.
Es tal la gravedad de mi misión secreta, que tras haber servido a mi propósito, creo que intentarán matarme ".
Я был уверен, что они собираются убить меня. Но они оставили меня живым.
Estaba segura de que iban a matarme, pero me dejaron vivir.
Они собираются убить меня!
¡ Quieren matarme!
Они собираются убить меня!
¡ Quieren matarme! ¡ Traedme a Jacques!
Они собираются убить меня.
Me van a matar.
Они собираются меня убить.
Van a matarme.
Тони. Я знаю, что ты у них что-то взял. Они меня собираются убить, парень.
( móvil ) "Toni, no sé qué es lo que tienes de ellos, pero me van a matar, tío."
Тони, я не знаю, что у тебя есть принадлежащее им, но они меня собираются убить, парень.
( móvil ) " Toni, no sé qué es lo que tienes de ellos, pero me van a matar, tío.
Они привезли меня в прачечную и собираются убить!
Me tienen en la lavandería, y van a matarme.
Они собираются меня убить!
van a matarme!
И они собираются попробовать убить меня?
¿ Tratarán de matarme?
Я думала, они собираются меня изнасиловать и убить.
Pensé que iban a violarme y matarme.
Они говорят, что собираются убить меня, папочка.
Ellos dicen que me matarán, papi.
Я думал, они собираются и меня убить.
Pensé que ellos me iban a matar a mí también.
Послушай меня, у плохих парней остались заложники, и они собираются убить их всех.
Escúchame, los malos tienen rehenes y los van a matar a todos.
Они собираются убить Харпа, а потом они убьют меня.
Van a matar a Harp, y después me matarán a mí.
Знаешь, они собираются меня убить.
Van a matarme.
Когда Джером забрал меня... я думал они собираются убить тебя.
Cuando Jerome me separó de ti... pensé que él me iba a matar.
они собираются 28
убить меня 118
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сказали 2456
они считают 470
они спят 85
они сошли с ума 32
они спросили 53
убить меня 118
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сказали 2456
они считают 470
они спят 85
они сошли с ума 32
они спросили 53
они сами 19
они самые 47
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они сказали нам 29
они старые 33
они считали 47
они стоят 65
они самые 47
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они сказали нам 29
они старые 33
они считали 47
они стоят 65