Отличная погода tradutor Espanhol
68 parallel translation
Сейчас отличная погода.
- Pues si no lo hace.
Да, в Нью-Йорке отличная погода.
Sí, hace buen tiempo en Nueva York.
Какая отличная погода!
Qué tiempo agradable.
- Да, ей очень понравилось. Три праздника с танцами, и родео, и отличная погода...
Ha ido a tres bailes, un rodeo y a la feria de verano...
Отличная погода, Сан Диего.
Buen tiempo, San Diego.
Отличная погода сегодня.
Tenemos buen tiempo esta noche bajo la cúpula.
Сегодня прекрасное воскресенье, отличная погода для игры.
Hace el día perfecto para el fútbol.
Отличная погода! Думал, тебя подбодрю.
He pensado en encenderla.
Отличная погода сегодня.
Qué maravilla, ¿ verdad?
Отличная погода.
- ¿ No es fantástico?
Какое чудесное время! Отличная погода, шикарная музыка и, конечно, 300 студентов! Как большая семья, приехавших из своих колледжей, чтобы классно здесь оторваться!
Hermoso clima, fantásticas bandas y por supuesto, 300 extraños de todas partes del país sueltos, desnudándose y en general, pasandola bien.
Отличная погода нынче не правда ли ".
Hermoso día. "
Сегодня утром отличная погода.
Aunque hace un tiempo estupendo para la playa.
- Отличная погода.
Que buen... qué buen tiempo tenemos
Температура за бортом : 23 градуса. Ветра нет. Отличная погода для полёта.
La temperatura en Isla Palos Locos es de 25 grados. idóneo para volar.
Отличная погода!
¡ Hace un tiempo perfecto!
Сегодня отличная погода.
¡ Y un "buenos días" a todos vosotros! Guau, ¿ es un buen día o qué?
Похоже, что в эту субботу будет отличная погода.
Parece que habrá un buen clima este sábado.
Хорошо, что сегодня отличная погода?
¿ No es grandioso tener tan buen clima?
Отличная погода?
Un clima perfecto, ¿ no?
Снимай. сегодня отличная погода
- Váyase, no es un buen día.
Отличная погода.
Y el tiempo también.
Отличная погода для плавания?
El clima es perfecto para nadar.
И, шеф, сегодня отличная погода для организации челночного поиска машины.
Y, jefa, hace un día perfecto para organizar la partida de búsqueda de un coche perdido.
Вас ждёт... отличная погода и... хороший урожай.
Todos ustedes tendrán excelente clima y buenas cosechas.
Была отличная погода, и карман, полный денег
Hacía buen tiempo, tenía dinero... ¿ qué más podía pedir?
Отличная погода для игры в огромный мяч.
Un clima de pelota de playa gigante perfecto.
и "Здравствуйте, отличная погода" в округе решили пройти парадом по этой грязной дороге к этому свету, что окружал мою маму, сидевшую с выражением гордости и счастья в этом маленьком голубом платье, с которого все началось.
Y "bueno, hola, soles" en el condado. Había decidido marchar por caminos de tierra. Con la luz que una vez había alrededor de mi mamá, sentada orgullosa y bonita.
На улице отличная погода.
Es una salida nocturna bastante agradable.
Отличная погода.
Un clima hermoso.
Привет, Томас! Отличная погода для погони, не так ли?
Qué buen día para un secuestro, ¿ verdad?
- Отличная погода.
- Bonito clima. - Ya es suficiente.
Отличная погода для Suzuki Liana.
Buenas condiciones, el derecho temperaturas durante un Suzuki Liana.
Слышал, там зимой отличная погода.
Escuché que el clima es muy agradable aquí en invierno.
Э... отличная погода для уток?
Lindo día para ser pato.
Сегодня тихий вечер и погода отличная.
Hace una noche preciosa, ideal para viajar.
Погода отличная, с нами всё хорошо.
El tiempo es agradable y estamos bien.
Отличная погода, вам не кажется? Я не хотел вам помешать.
Un clima maravilloso.
Погода отличная, люди приятные.
El clima es genial, la gente es buena.
Тетушка, не желаете ли пойти с нами в парк? Суббота ведь и погода отличная.
Tía, ¿ vienes el sábado con nosotros al parque?
Хорошо слышу. Погода отличная. Нравятся ли моллюски?
El tiempo es genial ¿ como las púrpuras?
Мисс Морлэнд, у меня предложение. Поскольку погода отличная, может, вы поедете с Генри в открытом экипаже? Подышите воздухом, полюбуетесь пейзажами?
Querida Morland, ya que hace buen día... le propongo viajar en carruaje con mi hijo Henry, gozará del buen tiempo... y podrá admirar los parajes.
Отличная сегодня погода, Фредди!
Hermoso día, ¿ no Freddie?
15-я неделя : 1 167 и это несмотря на то, что погода стоит отличная.
Semana 15, 1.167. Y hacía buen tiempo.
Погода отличная.
Hace un tiempo estupendo.
Тем не менее, погода отличная и мне нужно лететь из Ньюарка в Сэйнт-Луис, потом из Ньюарка в Атлантик сити, из Атлантик-сити в Ньюарк, и потом я буду у тебя.
De todos modos, el tiempo es estupendo, y sólo tengo que ir de St. Louis a Newark, de Newark a Atlantic City, Atlantic City a Newark, y ya estoy allí.
Погода отличная...
El clima es perfecto...
Погода отличная.
El clima es agradable.
Погода отличная.
El clima es genial.
Погода отличная.
El tiempo está hermoso.
Погода отличная.
Estas viejas fijaciones tirolesas no funcionan demasiado bien.
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48