English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Отличный кофе

Отличный кофе tradutor Espanhol

54 parallel translation
Отличный кофе.
Es excelente este café.
Тогда заботьтесь о ней - отличный кофе!
Así que lo hizo, buen té
Отличный кофе, Бэкман!
- Se trata de un buen café, Buckman.
Ух ты! Отличный кофе.
¡ Este café es delicioso!
Отличный кофе.
Es un buen café.
Отличный кофе сегодня, Дел.
Amigos, muy buena copa la de hoy, Del.
Отличный кофе, Дел.
Era una muy buena copa, Del.
Чувак, это отличный кофе.
Tío, este café está genial.
Она делает отличный кофе, верно?
Hace un café genial, ¿ verdad?
" ы делаешь отличный кофе.
Has hecho una gran taza de café
Слышал, тут отличный кофе.
Escuché que tenían un buen café exprés.
Отличный кофе!
Este café es excelente.
Парень делает отличный кофе.
El tipo hace muy buen café.
- Отличный кофе, Татьяна.
- Rico café.
Обычно здесь отличный кофе.
El café generalmente es bueno aquí.
- Нет, вообще-то у меня кофе закончился, дома, а я слышал, что твоя мама готовит отличный кофе.
- No, no. - No, me quedé sin café, ya sabes, en mi casa, y escuché que tu mamá hacía un café muy bueno.
У них отличный кофе!
¡ Es un café excelente!
Правда, говорят, в Портленде просто отличный кофе.
Aunque he oído que tienen buen café en Portland.
Отличный кофе.
Buen café.
Отличный кофе.
Un gran café.
Почти бесполезны, но готовят отличный кофе.
Son bastante inútiles, pero hacen bien el café.
Я варю отличный кофе.
Hago un café estupendo.
Отличный кофе.
Un buen café.
У меня отличный кофе.
Mi café está muy bueno.
Отличный кофе.
¡ Está bueno!
Наш лучший урожай был. Отличный кофе.
La mejor cosecha de todos los tiempos, el café es óptimo.
Кстати, отличный кофе.
Por cierto, el café está muy bueno.
Я варю отличный кофе и не раз подавал иски.
Sé hacer un buen café y puedo ayudarte un montón con todos los documentos legales.
Там есть Спейс-Нидл отличный кофе, гора Святой Елены
Oye, tienen la Space Needle, un buen café, el monte St. Helens.
Эдуардо, я слышала, что вы готовите отличный кофе.
Tío Eduardo, me dijeron que haces un café delicioso.
У них отличный кофе и бесплатный вай-фай.
Uh, tienen un gran café y acceso a internet wi-fi.
Отличный кофе, правда?
El café, ¿ no?
Отличный кофе.
Qué buen café.
- И кофе отличный.
- El café es excelente.
И кофе, отличный и крепкий!
Y un café bien cargado.
Да, но если вы предоставите им отличный кофе и отличную музыку.
- Pero si les das... - Café. Café.
- Она готовит отличный ирландский кофе.
- Hace un gran café irlandés.
Чёрт возьми, Джимми. Отличный у тебя кофе.
Caray, Jimmie, éste es un excelente café "gourmet".
Я приготовлю отличный кофе.
- Luego le explicaré todo.
Достойный кофе, отличный штрудель.
Café decente, strudel excelente.
Кофе — отличный офисный стимулятор.
El café es el gran incentivador en la oficina.
... Отличный крепкий кофе...
... un agradable cafe fuerte...
Она готовит отличный холодный кофе.
- Hace el mejor del mundo.
Кофе отличный,
Café está bien.
И захватила отличный кофе.
Y me trajo el buen café.
Он хороший человек, отличный сосед, и ты прямо сейчас пьешь кофе из его кружки.
Es un buen hombre y un buen vecino, y tú estás bebiendo café de su jarra ahora mismo.
Кофе просто отличный.
El café está genial.
" Дорогая Минди, отвечаю на твой вопрос, из моего окна открывается отличный вид на Кубинскую кофейню, в которую я хожу каждое утро.
" Querida Mindy, contestando a tu pregunta, lo que veo desde mi apartamento es una cafetería cubana a la que voy casi todas las mañanas.
Ем тост, отличный бекон, кофе, сок.
Como una tostada, tocino, café, jugo.
Привет, отменный кофе, отличный сервис.
Oye, el café es excelente y el servicio fantástico.
Я думаю, мне нужно побыть одной с годик, и попробовать избавиться от этого дерьма, но я только хотела извиниться, потому что ты отличный парень, и мне нравилось проводить с тобой время, и через год, если захочешь, может выпьем по чашечке кофе...
Creo que necesito estar sola por un año e intentar resolver esto, pero quería pedirte perdón a ti porque fuiste un gran tipo y la pasé muy bien contigo y, quizá en un año, si tienes ganas,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]