Перес tradutor Espanhol
144 parallel translation
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
Eso era Francisco J. Pérez Para sus amigos...
Франсиско Хоте Перес истинный Микеланджело для всех простых людей Поэтому нельзя воздать ему большую дань уважения, чем похоронив его вместе с трудовым удостоверением, этим величайшим символом его трудовой доблести!
Francisco J. Pérez, fue un Michelangelo para los humildes, por eso no podía hacérsele mejor homenaje que el acordado por sus compañeros de trabajo en asamblea relámpago, que fuera enterrado con su carnet laboral símbolo de su condición obrera, que le sirviera de credencial en ese eterno
Перес, тут один жир.
Peluce, esto es todo grasa.
Перес просит разработать спасательную операцию.
El ministro de defensa nos ha ordenado preparar inmediatamente una operación militar de rescate convincente.
Господин Перес, Вы будете хлопотать за утверждение плана?
Sr. Peres, ¿ cree usted que el gobierno autorizará el plan?
Где Перес?
¿ Dónde está Peres?
Депутат Кнессета Шимон Перес вышел к трибуне и тут же заявил :
Shimón Peres se dirige al púlpito y comienza con una pregunta : ¿ Para empezar, por qué nos hemos involucrado en el Líbano?
Нет, я устрою его в "Авангард", где падре Перес дель Валле.
No, lo voy a meter al Vanguardias, con el padre Pérez del Valle.
Перес поставили себе целью найти кардинально новый путь к достижению мира.
Peres, no como sus predecesores estaban convencidos que debían encontrar nuevos caminos.
Перес с коллегами устроили мне настоящий допрос.
Fui interrogado detalladamente por Peres y su gente.
Во время визита в Скандинавию в августе 1993 года Перес тайно встретился с Терри Ларсеном и с норвежским премьером Хольстом.
En agosto Peres viajó a Escandinavia y se reunió secretamente con su equipo, con Terje Larsen y con el Primer Ministro noruego, Yorguen Holst.
Преемник Рабина Шимон Перес решил провести выборы в июне.
Shimón Peres, el sucesor de Rabín convocó a elecciones generales en junio.
Шимон Перес объявил себя продолжателем политики Рабина.
El Premier Peres bogaba por continuar la política de Rabín.
Мистер Перес, действителыно ли было принято такое решение?
Sr. Peres, fue decidido armar aviones con armamento nuclear?
Рабин и Перес не являют собой еврейский народ.
Rabin y Peres no son el pueblo judío
Не Рабин и не Перес.
No Rabin. No Peres.
Перес.
- Perez.
Прямо как Сильвио Перес.
Como Sylvio Perez.
Звучало как Рози Перес или что-нибудь такое. Да ладно!
- Parecías Rosie Perez.
- Рози Перес!
¡ Rosie Perez!
Розенберг, Перес, вы слышите?
Rosenberg, Pérez, ¿ me copian?
Меня зовут Антонио Перес.
Mi nombre es Antonio Pérez.
Это насчет агента Перес.
Es acerca de la agente Perez.
Агент Перес, добро пожаловать в мир, который вы изучали так долго.
Hola, Agente Perez y bienvenida al mundo, que por tanto tiempo ha estudiado.
Я сожалею об агенте Перес.
Siento mucho lo de la Agente Perez.
Сожалею об агенте Перес.
Siento lo del Agente Perez.
- Вы знаете человека по имени Луис Перес?
- ¿ Conoce a un hombre llamado Luís Pérez?
Через пару лет спроси человека на улице, кто он такой, никто не будет знать. Подожди, Шимон Перес... Погоди, папа услышит это.
Dos años a partir de ahora nadie sabrá que es Shimon Peres.
" мы все перес € дем на элекрические
And we've all got to go electric.
Я пришёл от имени "Перес и компания".
Vengo de parte de la casa Peres y Compañía.
Сеньор Элеутерио Перес из "Перес и компания", вы его помните?
Al señor EIeutério Peres, de Peres y Compañía... ¿ lo recuerda usted?
Сеньор Элеутерио Перес хотел бы организовать ещё одну поездку.
Al señor Eleutério Peres le gustaría proponerle otro viaje
Прошло восемь дней Перес после первого свидетеля внешнего вида Девы Марии на ветровое стекло.
Han transcurrido ocho días desde que Pérez atestiguó la aparición de la Virgen María en su parabrisas.
Видимо, Перес имеет вирус СПИДа и считает, что это чудо.
Al parecer, Pérez tiene el virus del SIDA y considera que este es un milagro.
Когда я узнал, что Пила взялся за Страма и Перес, я насторожился, но этого я не ожидал.
Descubrí que él y Perez eran objetivos de Jigsaw. Debería haber sido más cuidadoso, no imaginé esto.
Перес?
- Perez.
Едем в лабораторию. Перес.
Lo que buscamos está afuera.
Слушай, если Перес Хилтон научил нас чему-нибудь, так это тому, что нельзя скрывать беременность вечно.
Escucha, si Perez Hilton nos ha enseñado algo, es que no se puede esconder una tripa de embarazada para siempre.
Мне нравится Перес.
A mí me gusta Pérez.
Господин президент Израиля, Шимон Перес!
Honorable presidente Shimon Peres,
Типа как Перес Хилтон от хакерства.
Ella es como el Perez Hilton de los jaqueos.
Слушай, я поставил 500 $ на то, что Перес нокаутирует тебя в первом раунде.
Verás, aposté 500 a que Perez te knockeaba en el primer round.
я пойду перес € ду в тень.
Me voy a sentar a la sombra.
Так, по словам матери, Мариса Перес знала Джима Клэйберна.
Según su madre, Marisa Pérez conocía a Jim Clayburn.
Восемь лет назад актриса Роси Перес сбилась с пути и заехала узнать дорогу...
Hace ocho años, la actriz Rosie Pérez paso a través de Cuando ella se dio la vuelta en la autopista y vino a pedirnos direc -
Но я никак не могу получить ордер на обыск от судьи Перес. Мне нужно, чтобы Вы мне немного помогли.
Pero no logro que el juez Pérez firme la orden de registro, así que necesito que te mojes un poco.
Венсан перес.
¡ Bravo!
Кто такой Санчо Перес?
¿ Podría ser que le lleve un ramo de rosas?
Эй, Перес, твоя девушка здесь. Я не в твоём вкусе, Макси?
Hey Pérez, tu chica esta aquí.
Перес, сколько у тебя на счету в банке?
¿ Cuánto dinero tiene en el banco? No tengo ninguna cuenta en el banco.
Ты ещё не настоящий полицейский, Перес.
Aún no es un policía de verdad, Pérez.
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перестань думать 20
перестань плакать 97
переспали 18
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перестань думать 20
перестань плакать 97
переспали 18