Расскажите мне о себе tradutor Espanhol
36 parallel translation
Расскажите мне о себе.
Hábleme de usted.
Расскажите мне о себе.
¿ Me contarás todo acerca de tu vida?
Расскажите мне о себе.
Cuénteme algo sobre usted.
Итак, расскажите мне о себе.
Entonces, háblame de ti.
Расскажите мне о себе.
Compléteme el resto de su currículum.
Расскажите мне о себе.
Veo que sabes donde estás parada.
Расскажите мне о себе, Анджол.
Cuéntame cosas sobre ti, Anjohl.
Расскажите мне о себе.
Háblenme de ustedes.
Расскажите мне о себе.
- Cuénteme algo acerca de usted.
Декстер, расскажите мне о себе все, что о вас стоит знать.
Así que, Dexter, cuéntame todo lo que haya que saber de ti.
- Ну, расскажите мне о себе.
- Háblame de ti. - No.
- Расскажите мне о себе.
- Cuéntame de ti.
Кому это интересно? Расскажите мне о себе.
¿ A quién le importa?
Расскажите мне о себе, Хиде.
Por qué no me cuentas un poco más sobre ti, Hide.
Итак, расскажите мне о себе.
Así que, díganme acerca de ustedes.
Расскажите мне о себе.
Háblame de tí.
Расскажите мне о себе всё : о ваших детях, о ваших хобби.
Cuéntame todo de ti, tus hijas, tus pasatiempos.
Итак, расскажите мне о себе.
Háblame de ti.
Расскажите мне о себе.
Entonces, cuéntame algo de ti.
Итак, расскажите мне о себе.
Bueno, contadme algo sobre vosotras.
Расскажите мне о себе.
Cuéntenme todo sobre ustedes.
Расскажите мне о себе то, чего никто не знает.
Dígame algo sobre usted que nadie sepa.
Расскажите мне о себе.
Háblame de ti.
Теперь, когда вы все обо мне знаете, расскажите о себе.
Ahora que lo sabe todo sobre mí, hábleme de usted,...
- Расскажите мне немного о себе.
- ¿ Por qué no me cuentan algo suyo?
Расскажите мне о себе.
Cuéntame de ti, Peter.
Расскажите вы мне о себе.
Pero háblame de ti. Cuéntamelo todo.
Расскажите мне, как ваша семья связана с вашим представлением о себе?
Cuéntame cómo se relaciona con tu manera de verte. Abigail Analista
Расскажите мне немного о себе.
Cuéntame sobre ti.
Расскажите мне побольше о себе.
Dime más acerca de ti.
Расскажите мне немного о себе.
¿ Por qué no me hablas un poco de ti?
Но обо мне вы же все знаете? Так расскажите о себе.
Sabe todo sobre mí así que dígame algo.
Расскажите мне что-то о себе.
Voy a necesitar que me digáis algo acerca de vosotros.
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажите мне 356
расскажите мне об этом 40
расскажите мне что 16
расскажите мне о ней 24
о себе 64
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажите мне всё 35
расскажите мне 356
расскажите мне об этом 40
расскажите мне что 16
расскажите мне о ней 24
о себе 64
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне о нём 22
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20