English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Расскажите мне о себе

Расскажите мне о себе tradutor Espanhol

36 parallel translation
Расскажите мне о себе.
Hábleme de usted.
Расскажите мне о себе.
¿ Me contarás todo acerca de tu vida?
Расскажите мне о себе.
Cuénteme algo sobre usted.
Итак, расскажите мне о себе.
Entonces, háblame de ti.
Расскажите мне о себе.
Compléteme el resto de su currículum.
Расскажите мне о себе.
Veo que sabes donde estás parada.
Расскажите мне о себе, Анджол.
Cuéntame cosas sobre ti, Anjohl.
Расскажите мне о себе.
Háblenme de ustedes.
Расскажите мне о себе.
- Cuénteme algo acerca de usted.
Декстер, расскажите мне о себе все, что о вас стоит знать.
Así que, Dexter, cuéntame todo lo que haya que saber de ti.
- Ну, расскажите мне о себе.
- Háblame de ti. - No.
- Расскажите мне о себе.
- Cuéntame de ti.
Кому это интересно? Расскажите мне о себе.
¿ A quién le importa?
Расскажите мне о себе, Хиде.
Por qué no me cuentas un poco más sobre ti, Hide.
Итак, расскажите мне о себе.
Así que, díganme acerca de ustedes.
Расскажите мне о себе.
Háblame de tí.
Расскажите мне о себе всё : о ваших детях, о ваших хобби.
Cuéntame todo de ti, tus hijas, tus pasatiempos.
Итак, расскажите мне о себе.
Háblame de ti.
Расскажите мне о себе.
Entonces, cuéntame algo de ti.
Итак, расскажите мне о себе.
Bueno, contadme algo sobre vosotras.
Расскажите мне о себе.
Cuéntenme todo sobre ustedes.
Расскажите мне о себе то, чего никто не знает.
Dígame algo sobre usted que nadie sepa.
Расскажите мне о себе.
Háblame de ti.
Теперь, когда вы все обо мне знаете, расскажите о себе.
Ahora que lo sabe todo sobre mí, hábleme de usted,...
- Расскажите мне немного о себе.
- ¿ Por qué no me cuentan algo suyo?
Расскажите мне о себе.
Cuéntame de ti, Peter.
Расскажите вы мне о себе.
Pero háblame de ti. Cuéntamelo todo.
Расскажите мне, как ваша семья связана с вашим представлением о себе?
Cuéntame cómo se relaciona con tu manera de verte. Abigail Analista
Расскажите мне немного о себе.
Cuéntame sobre ti.
Расскажите мне побольше о себе.
Dime más acerca de ti.
Расскажите мне немного о себе.
¿ Por qué no me hablas un poco de ti?
Но обо мне вы же все знаете? Так расскажите о себе.
Sabe todo sobre mí así que dígame algo.
Расскажите мне что-то о себе.
Voy a necesitar que me digáis algo acerca de vosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]