Расскажу позже tradutor Espanhol
148 parallel translation
Расскажу позже.
- Ya te lo contaré.
Об этом сосуществовании и о его последствиях я расскажу позже.
Pero de esta fatal convivencia y de sus consecuencias... hablaré más tarde.
Расскажу позже.
Después te lo explico.
Расскажу позже.
Ya te contaré más adelante.
- Я расскажу позже.
- Luego te digo.
- Я расскажу позже. Где моя ТАРДИС?
- Lo explico luego, ¿ dónde está mi TARDIS?
Лорен, это длинная история, расскажу позже.
Es una larga historia. Ya te la contaré.
Я всё расскажу позже.
Te lo contaré todo más tarde.
Расскажу позже.
Te lo contaré después.
Расскажу позже, хорошо?
Te llamo más tarde, ¿ de acuerdo?
О которых я расскажу позже.
Soy exaltada. - Y ustedes dos son... - No.
Позже я всё расскажу.
Les diré. Ya lo localicé.
Ну... - Я расскажу тебе об этом позже..
Te lo contaré más tarde.
- Не сейчас, я расскажу вам позже.
- Ahora no, hablaremos más tarde.
- Позже я расскажу всё, что захочешь.
- Después te digo qué regalo quiero.
- Я и об этом расскажу Вам позже, но Марк, есть проблема.
- También te lo diré, pero Mark, tengo un problema.
Позже я расскажу вам об обстоятельствах преступления.
Ya le contaré más tarde las circunstancias del crimen.
- Да, чуть позже. - Я приоткрою завесу и расскажу вам прекрасную сказку.
Después voy a arroparla y le cuento una fábula.
Чуть позже я тебе ее расскажу.
¿ O quieres que te lo cuente?
Позже я расскажу вам про людей, которые лишь кажутся нормальными
Luego están los cromosomas de las personas que sólo "parecen" ser normales
- Я расскажу тебе позже.
- Te lo contaré más tarde.
Я расскажу вам об этом позже.
Te lo contaré todo después. Liz cree que tiene algo.
Я вам позже расскажу.
Te lo contaré luego.
Позже расскажу.
Ya te contaré.
- Я позже расскажу всё, что он говорил.
- Te contare todo lo que dijo.
Я расскажу тебе позже. Скажешь кому-нибудь, Пенни, я убью тебя, обещаю. - Привет!
Como le cuentes algo de esto a alguien, te mato.
– Я тебе позже расскажу.
- Después te lo cuento.
Я расскажу тебе позже.
Te la contaré después.
Позже я расскажу тебе всё.
Te contaré todo después.
Я расскажу подробнее позже.
Entraremos en detalles luego.
Я говорю, запарка сумасшедшая. Позже расскажу. Не мёрзни там.
Dije, "Qué... qué alcaparra loca." Te llamo luego y abrígate.
Возможно, чуть позже я расскажу вам историю о том, как мы нашли друг друга.
Quizá, más adelante les cuente la historia de cómo llegamos hasta aquí.
- Я расскажу тебе о ней позже. - Но я знаю, что выращивают в Буркина Фасо.
- Sé sobre los cultivos de Burkina Faso.
- Я расскажу тебе о ней позже.
- Te informaré luego.
Я расскажу тебе об этом позже.
Luego te cuento eso. Tú tranquilo.
Я расскажу тебя позже.
Después te lo digo.
Я всё расскажу вам позже.
Se la describiré después si podemos...
Расскажу тебе позже.
Luego te cuento.
Я позже расскажу тебе остальное.
Te contaré más tarde.
Я расскажу о ней позже.
Luego te cuento.
Расскажу всё позже.
Te cuento más tarde.
Хорошо, как на счет того что я расскажу тебе небольшой секрет о том что ты можешь сделать позже ночью?
¿ Y qué tal si yo te cuento un pequeño secreto... sobre lo que puedes conseguir de mí esta noche?
Я стал игрушкой в довольно странном приключении, о котором я расскажу тебе позже.
Me siento una marioneta en una aventura rara.
Меня задерживает здесь дело, о котором я расскажу тебе позже, но знай, что я много думаю о тебе и о нашей труппе...
Estoy demorado por algo que ya te explicaré. Siempre pienso en ti y en la compañía.
- Я расскажу тебе позже.
- Luego te lo cuento.
- Я расскажу тебе о нем позже.
- Luego te lo cuento.
Хорошо, Я расскажу вам позже.
Okay, hablamos después.
Я расскажу тебе все позже вечером.
Te lo contaré todo esta noche, yo cocino.
Я тебе позже расскажу.
Te lo diré más tarde.
Это мой лучший друг Кайли. Позже расскажу подробнее.
Este es mi mejor amigo Kylie luego cuento más de él
ƒа, возможно, но позже € расскажу о том, как все машины с батарейками вымрут.
Es una posibilidad pero, tal y como tengo la intención de demostrar más tarde en el programa, los coches eléctricos alimentados con baterías pronto morirán todos juntos.
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне о себе 81
расскажи ещё 23
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне о себе 81
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
расскажи мне что 97
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
расскажи мне что 97
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
расскажешь 240
рассказала 63
расскажите всё 20
рассказывает 20
расскажешь мне 82
расскажи мне историю 30
расскажешь 240
рассказала 63
расскажите всё 20
рассказывает 20
расскажешь мне 82
расскажи мне историю 30