Сколько вам tradutor Espanhol
1,652 parallel translation
Как Вас зовут и сколько Вам лет?
¿ Cómo te llamas y cuántos años tienes?
- Сколько вам нужно?
¿ Cuánto necesitas?
Сколько вам отстегнуть?
¿ Cuánto calculas que te corresponde por esto?
- Сколько вам лет?
- ¿ Qué edad tienes?
Сколько Вам нужно?
- ¿ Cuánto necesita?
- Так сколько вам надо?
¿ Cuánto necesitas?
Думайте столько времени, сколько вам нужно
Tómese todo el tiempo que necesite.
А сколько вам нужно?
¿ Cuántos necesita?
Сколько вам было лет?
¿ Qué edad tenía?
Сколько вам было лет?
¿ Cuántos años tenías?
Границ, защищающих ребенка от... Сколько вам было, шесть, семь?
Reglas para proteger a las niñas de... ¿ Qué tenías, 6, 7 años?
Доктор Магнус приняла меры, чтобы вы могли остаться, Столько, сколько вам угодно, пока не станут известны результаты вскрытия.
Dr. Magnus ha hecho arreglos para que te quedes aquí para que te sientas cómoda durante el tiempo que estés hasta que estén los resultados de la autopsia.
- Сколько вам было?
- ¿ Cuántos años tenía?
Я уже все узнала. Сколько вам лет?
Ya lo saqué.
Его не много, но мы должны наскрести столько, сколько вам нужно.
No hay muchas, pero llegaremos justo a lo que necesitas.
- Сколько вам было лет?
- ¿ Y qué edad tenía?
Сколько вам лет?
¿ Cuántos años tienes?
Сколько Вам заплатят за настоящее имя Бэтмена? Это наш шанс.
Quiero saber cuánto le están pagando por decir quién es realmente Batman.
Блонски, сколько Вам лет?
¿ qué edad tienes?
В этом случае, Хинтерштойсер, я скажу... сколько вам осталось времени.
En ese caso, Hinterstoisser, les diré... cuanto tiempo es hasta que terminen.
Сколько банда вам заплатила?
¿ Les pagaron mucho?
Если бы вы были посреди Испании столько раз, сколько я прошлой ночью, вам бы тоже чертовски хотелось пить!
Si todos vosotros hubiérais estado en España tantas veces como yo estuve anoche, ¡ estaríais jodidamente sedientos también!
Я вам обещаю, что мы будем держаться столько, сколько нужно.
Cada día de libertad es como un acto de fe.
- Сколько кадилаков я вам купил?
- ¿ En cuántos Cadillac lo has gastado?
Сколько я вам должна?
¿ Cuánto le debo, Sr. Bender?
Сколько я вам должен?
Entonces, ¿ cuánto?
Вам, библиотекарям, столько же лет, сколько и нам.
Ustedes, los bibliotecarios, han estado aquí casi tanto tiempo como nosotros.
Сколько времени Вам нужно, чтобы раздеться?
¿ Cuánto tiempo te lleva desvestirte?
Сколько раз я сидела тут, вытирая вам слёзы.
¿ Cuántas veces tuve que sentarme aquí a secar sus lágrimas?
Сколько времени вам понадобится, чтобы разобраться с рюшами?
¿ Cuánto tiempo le toma para cortar las tiras?
Сколько лет вам было тогда?
¿ Cuántos años tenía entonces?
Это не нормально. Потому что... Знаете, когда вы приходите к доктору и он дает вам таблицу чтобы вычислить сколько вы должны весить...
Viste cuando vas al medico y te da una formula para cuanto tenes que pesar?
Сколько человек вам удалось завербовать в партию?
¿ A cuántos consegúiste afiliar al Partido?
Сколько я ещё буду приносить вам ваше горячее молоко перед сном, мэм?
¿ Cuántas veces más he de traerle su leche caliente antes de dormir, señora?
И сколько он вам заплатил за предательство земляка?
¿ Y si les paga para que traicionen a un compañero de las Tierras del Este?
Когда Насс меня спросит, я ему расскажу, сколько мой отец давал вам взяток.
Cuando Nass me pregunte, le voy a contar todo acerca de los sobornos que mi padre le ha estado pagando.
Вам сколько лет, молодой человек?
Qué edad tienes, muchacho?
Док, послушай, мы все знаем сколько людей прислушиваются к вам.
Doc, mira... todos sabemos lo mucho que te valoran los hombres.
И сколько людей Вам известно, у которых возникают подобные реакции из-за того, что они едят на завтрак?
¿ Cuánta gente conoces que haya tenido reacciones como esa a algo que comió en el desayuno?
Сколько Вам?
¿ Cuántas? ¿ Dos?
Вам известно, сколько все это стоит?
¿ Sabe usted cuánto vale todo esto?
"ќткрывометр" показывает вам, сколько вы проехали с опущенной крышей.
Un openometro te dice cuanto has conducido con el coche descapotado.
что случилось сразу же после создания и как это превратилось в то, что сейчас, вам надо знать не только сколько всего существует галактик, как действуют звёзды, и как формировались планеты... вам также надо знать строительный блоки
Lo qué ocurrió justo después de aparecer y cómo ha llegado a ser así hoy. No sólo hay qué saber cuántas galaxias hay ahí fuera la forma en que funcionan las estrellas y cómo se forman los planetas... .. también hay que conocer las bases fundamentales de todas esas cosas y cómo interactuan juntas.
Вам сколько, восемьдесят?
¿ Qué tiene, unos 80?
Сколько вам осталось?
¿ Cuánto te queda?
И сколько из них вам действительно нужно?
¿ Cuantas de estas necesitamos?
Сколько раз вам говорить, не играйте здесь в мяч!
¿ Cuántas veces les he dicho que no jueguen pelota en el callejón?
Я заплачу вам, сколько вы захотите.
Le pagaré lo que quiera.
Я заплачу вам, сколько вы пожелаете.
Le pagaré lo que me pida.
Сколько... да, Инг... Ян платить вам?
¿ Cuánto te han pagado Ying y Yang?
Сколько я Вам должен, доктор? "
"Doctor, ¿ cuánto le debo?"
сколько вам лет 328
сколько вам было 31
сколько вам было лет 25
сколько вам нужно времени 16
сколько вам нужно 74
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам идёт 22
сколько вам было 31
сколько вам было лет 25
сколько вам нужно времени 16
сколько вам нужно 74
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам письмо 84
вам показалось 37
вам понятно 172
вам повезло 739
вам так не кажется 105
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам письмо 84
вам показалось 37
вам понятно 172
вам повезло 739
вам так не кажется 105