Сложно объяснить tradutor Espanhol
290 parallel translation
Я испытываю к тебе любовь, которую сложно объяснить.
Te quiero de alguna forma que aún no acabo de entender.
Это сложно объяснить, но я постараюсь.
Es complicado de explicar, pero lo intentaré.
Это сложно объяснить такому человеку, как вы.
Es difícil explicar cómo es un hombre como él a un hombre como usted.
Нет, это слишком сложно объяснить, Майра, верно?
Qué pena para ellos que tú no hagas honor a sus ideas, Myra.
- Ребенку такое сложно объяснить.
- Es difícil de explicar a una menor.
Это сложно объяснить.
Es difícil de explicar.
Эти сомнения сложно объяснить. Скорее даже стеснительно.
Es difícil de explicar y me da vergüenza
Ритмичный... шум, это сложно объяснить.
Rítmico, obsesivo.
О, нет. Сложно объяснить...
- Bueno, ahora, eso es difícil de responder.
Достаточно сложно объяснить им абстрактные понятия.
Es todavía mucho más duro... enseñarles ideas abstractas.
Я знаю... но на словах сложно объяснить. Я не могу.
Yo sé lo que es pero es difícil de decir.
Это сложно объяснить.
No es lógico.
Ну, это сложно объяснить...
No lo sé.
Это сложно объяснить, но евреи не могут ездить в поезде в Субботу.
Es difícil explicar que un judío no puede viajar en tren los sábados.
- Ну, это немного сложно объяснить.
- Bueno, es un poco difícil de explicar.
Это сложно объяснить.
No tengo tiempo para explicaciones.
Порой сложно объяснить детям суть твоей работы.
A veces es difícil explicar su trabajo a los niños.
Это сложно объяснить.
Es un asunto complejo.
Сложно объяснить это в двух словах, но его появление повлияло не только на мою дочь,
Es difícil ponerlo con palabras. Pero su presencia no solo ha afectado a mi hija.
Что я открываю сам себе в этом процессе, сложно объяснить.
Me revelo a mí mismo mientras lo hago, lo que es difícil de explicar.
В моем мире это посчитали бы знаком. Сложно объяснить все чувства.
En mi mundo, sería una señal de debilidad mostrar mis sentimientos ante un extraño.
- Теперь это сложно объяснить.
- Es difícil explicarlo ahora.
Это сложно объяснить.
Es dificil de explicar.
Сложно объяснить.
Es difícil de explicar.
Я попал в трудную ситуацию. Это сложно объяснить.
Estoy atascado en una situación que probablemente no podría explicar.
Это сложно объяснить.
Esto va a ser difícil.
Сложно объяснить, но произошло столько странных вещей.
No hay caso que intente explicártelo, Pero un montón de cosas raras estan pasando.
Ещё одна вещь, которую сложно объяснить.
Otra de esas cosas que no puedes explicar.
- Это сложно объяснить.
Es difícil de describir.
- Сложно объяснить.
- Es difícil de explicar.
Это слишком сложно объяснить.
Es demasiado difícil de explicar.
Сложно объяснить вам детишкам, у которых никогда не было секса.
¡ Oh, sí, soy así de bueno! ¡ Hey, chicos!
Сложно,.. ... очень сложно объяснить,.. ... почему мы не можем позволить себе работать.
Es difícil, es muy difícil explicar por qué no podemos trabajar.
- Это сложно объяснить.
- Es complicado.
Это довольно сложно объяснить.
Es bastante difícil de explicar.
- Мы разъехались, это сложно объяснить.
Separada, es difícil de explicar.
Это будет сложно объяснить в штабе.
No será fácil explicarlo en la Central.
Ну, это сложно объяснить.
Bueno, es... Es complicado.
Это сложно объяснить...
En serio. Es difícil de explicar, pero realmente necesitaba hacer esto.
Будет немного сложно, и я бы хотел объяснить все отцу О'Мэлли по-своему.
Va a ser un poco difícil... y preferiría explicárselo al padre O'Malley a mi manera.
Ах, мне так сложно бывает объяснить, что я имею в виду.
Me cuesta hacerme entender.
Знаю только, что если я не приму предложение твоего отца я не захочу больше летать. Это сложно объяснить.
¿ Por qué?
Это объяснить сложно. - Слушаю.
Es difícil de explicar.
Ментальную проекцию такой силы сложно представить, и все же это могло бы объяснить отказ стабилизатора.
Una proyección mental de fuerzas más allá de la imaginación. Eso podría explicar el fallo del estabilizador. Veamos.
Ну, это... это сложно объяснить женщине, Джил.
Bueno, el ritmo es...
Это всё сложно объяснить, Энни.
Es difícil de explicar, Annie.
Чертовски сложно, Кит. И это трудно объяснить.
Es muy complicado, Kit, y difícil de explicar.
Это сложно объяснить.
- Es difícil de explicar.
Есть некоторые вещи, которые сложно объяснить.
Tengo miedo.
Сложно объяснить новичку в играх.
La persona mas lenta lo hará. Apresúrate.
Знаете, иногда сложно все эти события объяснить неверующим.
Ya sabe, a veces es difícil explicar todas estas cosas a los no creyentes.
объяснить 117
объяснить что 43
сложная ситуация 18
сложно сказать 391
сложный 38
сложно 278
сложная штука 74
сложности 33
сложнее 73
сложный выбор 26
объяснить что 43
сложная ситуация 18
сложно сказать 391
сложный 38
сложно 278
сложная штука 74
сложности 33
сложнее 73
сложный выбор 26