Смотри туда tradutor Espanhol
197 parallel translation
Не смотри туда, там за вторым столиком... сидит парень с усами. Кажется, он следит за мной.
No mires ahora, al lado de la puerta hay un hombre con bigote, creo que me está siguiendo.
Смотри туда, Красавица.
Mire allí.
Сейчас ты его получишь. Смотри туда.
¡ Ya la tienes, sajón!
- Смотри туда!
- Mira hacia allá.
Смотри туда!
¡ Mira ahí!
Я говорю не смотри туда.
Mira al frente.
Смотри туда.
Mira allí.
Джулиан, только не смотри туда.
- Julian, no mires, pero ahí está tu mujer.
Не смотри туда прямо, потому что тут шериф сидит.
No mires demasiado porque el sheriff esta alli.
Смотри туда.
¡ Era enorme! ¡ En ese lado!
Марион, не смотри туда, что бы ни происходило.
Marion, no la mires. Cierra los ojos. Pase lo que pase, no la mires.
Даже не смотри туда.
Ni la mires.
Смотри туда, Это Франц Тур де Франц.
El de allá es France- - le dicen - Tour de France.
Смотри туда.
No me mires. Allí abajo.
Ногу сюда, руку сюда и смотри туда. Давай.
Pon tu pierna aquí,... el brazo aquí, y mira para allá... y mira arriba.
- Хорошо! Не смотри туда!
Mantén la puerta a tus espaldas.
Не смотри туда.
Estás bien.
Смотри туда, или хочешь, чтобы я тебе башку проломил?
Mire hacia otro lado, o le romperé esa maldita cara.
Смотри туда, лицо немного в сторону.
Mira así, da vuelta la cara un poco.
Просто не смотри туда.
Intenta no mirarlo.
Не слушай их и не смотри туда!
¡ No mires, no escuches!
- Не смотри туда!
- ¡ No mires!
Не смотри туда.
No los mires.
Эй, Мэл, смотри туда.
Eh, miren allí.
Смотри туда.
Miren eso.
Спенсер, не смотри туда! Все назад!
Spencer, no- ¡ Atras!
- Смотри туда.
- Mira esa, Harry.
Не смотри туда.
Date vuelta.
Теперь, смотри, когда я поставлю свой палец туда, свет загорится.
Mira, cuando pulso aquí, la luz se enciende.
Туда смотри.
Mira para allá.
- Не смотри туда.
- No mires.
Эй, смотри, я мог бы подбросить тебя туда и потом поехать домой.
Yo podría llevarte hasta allá y luego irme a casa.
- Да, господин сенатор? Не смотри туда.
Mire a otra parte
Смотри вон туда!
¡ Mira con atención!
Смотри вот туда. Видишь дядю? Видишь вон того?
Vean a ese hombre.
Смотри, смотри. Туда. Видишь?
Mira, lo ves?
Бабушка, вон туда смотри.
Abuela, tienes que mirar hacia allí.
Я уверен, что он пошутил. Так что иди туда, возьми свой галстук, зайди... и ни на что не смотри.
Entra rápido y agarra tu corbata y no veas nada.
Смотри вон туда!
Mira esa pared.
Смотри туда.
Mira para alla.
Смотри туда.
Es un barco.
Туда! - Смотри!
¡ Caius Bonus!
К тому же, как он мог быть уверенным, смотри : я зайду туда, увижу, как их много, и просто обслужу их, мать его.
Además, ¿ cómo sabe... que no entraría, vería que eran muchos y me largaría?
Смотри вон туда.
Creo que lo encontraron.
Туда не смотри, сука. В глаза мне смотри.
No mires hacia allá Mírame a los ojos
Туда смотри, нахрен!
¡ Vigila la línea del frente!
Иди туда и смотри.
Ve allí y observa.
Смотри, не делай ничего, пока я не позвоню туда и не узнаю, что происходит.
Mira, no hagas nada hasta que te llame y averigüe qué sucede.
О, смотри. Туда.
- Mira.
- Туда смотри.
- Allí fuera.
Смотри, куда идёт твоя рука, туда идёт и шар.
Mira, dónde pongas tu mano, allí tiene que ir la bola.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри на экран 16
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри на экран 16
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74