English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Снимите наручники

Снимите наручники tradutor Espanhol

112 parallel translation
. - Снимите наручники.
- Quítales las esposas.
Снимите наручники.
Quítele las esposas.
Я сказала, немедленно снимите наручники с Джека!
¡ He dicho que le quiten las esposas ahora mismo!
И снимите наручники, чтобы он мог её прочитать.
Quítale las esposas para que lo lea.
- Вы не снимите наручники?
¿ Nos puedes sacar las esposas, por favor?
Только снимите наручники.
¿ No puedes liberar?
- Снимите наручники.
Quítele las esposas, por favor.
- Пожалуйста, снимите наручники.
¿ Puedo tener mis manos libres, por favor?
Снимите наручники - погибнут люди.
Recuérdenlo, quítense las esposas y habrá muertos.
Снимите наручники, ну же!
Vamos, quítale las esposas.
Сейчас же! . Снимите наручники.
¡ Ahora! Quita las esposas.
Снимите наручники.
Tome. Quítale las esposas.
Снимите наручники.
Sácame las esposas.
Снимите наручники
Quítale las esposas.
Если снимите наручники, я помогу вам толкать.
Si me quitaras las esposas, podría ayudarte a empujar.
Вы слышали его, снимите наручники.
Ya lo escuchaste, quítale las esposas.
Снимите наручники.
Quita las esposas.
Снимите наручники.
Quítenme las esposas.
Снимите наручники.
Quítenle las esposas.
Снимите наручники.
Quítame las esposas.
Эй, ребята, может, снимите наручники?
Claro, Lionel. Como un secreto de sumario.
Прекратите валять дурака и снимите с меня наручники, или завтра вы лишитесь своего значка.
Deje de hacer el tonto y quíteme estas esposas, o mañana veré cómo pierde su placa.
Снимите с него наручники.
Quítale las esposas.
Снимите с него наручники, мистер.
Quítele las esposas, señor.
Снимите наручники.
Soltadlo.
Оу Зи, снимите с них наручники.
O.Z., quítale las esposas.
Сейчас же снимите с него наручники!
- Quítenle las esposas ahora mismo.
Снимите с меня наручники.
¡ Quítenme esto de encima!
Снимите с него наручники!
¡ Quitale las esposas!
Да снимите же вы с меня наручники!
¿ Quieres quitarme estas malditas cosas?
Снимите с меня наручники и узнаете, каким я бываю смешным.
Quítame esto y verás lo divertido que soy.
Вы снимите с меня эти наручники?
¿ Podría quitarme las esposas?
Снимите с него наручники, Джон.
Quítale las esposas, John.
Снимите с него наручники.
Quítenle las esposas.
Снимите с него наручники.
¿ Puedes quitarle las esposas, por favor?
Снимите наручники.
Vamos.
- Снимите с него наручники.
- Puedes sacarle las esposas.
Снимите с него наручники.
¿ Por qué no le sacas las esposas, por Dios?
Снимите с меня наручники.
Quítame las esposas.
Отлично. Немного больше страсти. Снимите с него наручники.
¿ Trabajas el día de tu boda?
- Капитан, сделайте одолжение, снимите его наручники?
Capitán, ¿ puede hacerme un favor y quitarle las esposas?
Сначала снимите с меня наручники, детектив.
Primero suélteme, Detective.
Герман, снимите с них наручники.
Hermann, suéltelos.
Снимите же наручники с моего друга.
¿ Podríamos quitarle las esposas a mi amigo?
Снимите с себя наручники.
Quitaos las esposas vosotros mismos.
Снимите с него наручники.
Quítele las esposas.
Что ж, если вы снимите с меня наручники, у меня есть кое-какое дело.
Bueno, si me quita las esposas, tengo algo que hacer.
Снимите с меня наручники!
Quítame estas esposas.
Снимите наручники.
Quítatelos.
Снимите наручники. Он не животное.
Quítatelos.
Снимите с него наручники.
¡ Quitadle las esposas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]