Спасибо за помощь tradutor Espanhol
1,512 parallel translation
Детектив Мендоза, большое вам спасибо за помощь.
Detective Mendoza, muchas gracias por su ayuda.
Спасибо за помощь.
Gracias por su cooperación.
Спасибо за помощь.
Bueno, gracias por la ayuda.
Спасибо за помощь, но у нас есть другая проблема.
Gracias por cubrirme, pero tenemos otro problema.
Спасибо за помощь, Но ты не...
Agradezco tu ayuda, pero tú no...
- Спасибо за помощь.
- Gracias. Por ayudarme.
Спасибо за помощь
Gracias. Por tu ayuda.
- Спасибо за помощь, Салли. - Удачи.
Buena suerte.
- Все, достаточно. - Спасибо за помощь.
Gracias por ayudar.
Дженна. Спасибо за помощь в споре волонтеров. - Конечно.
Jenna, gracias por ayudar a supervisar a los voluntarios.
Спасибо за помощь
- Gracias por tu ayuda.
Спасибо за помощь.
Agradezco la ayuda.
Спасибо за помощь. Она была весьма кстати.
Gracias por la ayuda, muchas gracias
Спасибо за помощь.
Gracias por su ayuda.
- Спасибо за помощь.
- Gracias por colaborar.
Спасибо за помощь!
Gracias por acompañarme.
Спасибо за помощь.
Eso ayuda. Gracias.
Спасибо за помощь.
Gracias por esto
Спасибо за помощь.
Gracias por la ayuda.
- Спасибо за помощь.
- Gracias por tu ayuda.
Спасибо за помощь "Реголиту".
Gracias por ayudar a Regolith.
Спасибо за помощь. Я пошлю вам с Нейтаном счет.
Oh, voy a enviarles a Nathan y a ti un recibo.
Спасибо за помощь.
Gracias por ayudar.
Спасибо за помощь.
Gracias por hacer esto.
Еще раз спасибо за помощь.
Gracias nuevamente, por... hacer esto.
Большое вам спасибо за помощь мне.
Muchísimas gracias por ayudarme.
Хорошо, спасибо за помощь мистер Ремус.
Vale. Gracias por su ayuda, Sr. Remus.
Я не первый день на службе, но спасибо за помощь. КАКААКО БИЧ ПАРК
He hecho esto antes, pero gracias.
Спасибо за помощь, капитан Очевидность.
Gracias, inspector Obvio.
- Спасибо за помощь.
- Gracias por cubrirme.
Спасибо за помощь в его поимке.
Gracias por tu ayuda para atraparlo.
Спасибо за помощь, дедушка.
Gracias por ayudarme, abuelo.
- Спасибо за помощь.
Bueno, gracias por su ayuda.
спасибо за помощь.
Muy bien, gracias entonces.
Это было ошибкой. Спасибо за помощь.
Esto fue un error.
Спасибо за помощь, капрал.
Gracias por ayudarme, cabo.
Кажется, я поняла. Спасибо за помощь.
Gracias por tu ayuda.
Спасибо за помощь, милая.
Gracias por la ayuda, cariño.
Спасибо за помощь в этом деле.
Gracias por tu ayuda en ésta.
Спасибо за твою помощь сегодня.
Gracias por ayudarme hoy.
Спасибо за вашу помощь.
Has sido de gran ayuda.
Большое спасибо за вашу помощь
Muchas gracias por tu ayuda.
ПЕРЕВОД : JUICY За помощь в переводе спасибо : RockBaby
# I know you set me up #
Спасибо за вашу помощь.
Gracias por la ayuda.
Спасибо за вашу помощь.
Gracias por tu ayuda.
Слушай, за помощь этим детям... спасибо.
escucha, um, ¿ ayudando a esos niños? Gracias.
Спасибо за помощь.
Gracias por tu ayuda.
- Спасибо Крис за твои большую помощь...
Gracias, Chris, por resolver el problema.
Кстати, спасибо за твою помощь во всем.
Gracias, de todas formas, por su ayuda con todo.
Нора... спасибо тебе за помощь.
Nora... Gracias por su ayuda.
Спасибо за вашу помощь, офицер.
Gracias por su ayuda, oficial.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66