English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Ты убиваешь меня

Ты убиваешь меня tradutor Espanhol

298 parallel translation
Прекрати. Ты убиваешь меня.
¡ Déjalo, es insoportable!
Ты убиваешь меня.
Me está torturando.
Ты убиваешь меня.
Me matas.
- Этими словами ты убиваешь меня.
Sabes que me rompes el corazón al decirme eso.
Вы так много тогда значили, женщина, ты убиваешь меня!
Entonces tú lo eras todo para mí. ¡ Me duele tanto!
Ты сошел с ума, ты сошел с ума ты убиваешь меня...
Estás loco, estás loco me matas...
Ты убиваешь меня...
Me estás matando...
Ты убиваешь меня.
¿ Queréis matarme?
Ты убиваешь меня в прямом эфире.
Me estás matando al aire.
Ты убиваешь меня.
Me estás matando.
- Ты убиваешь меня, Хейвуд. Просто убиваешь.
- ¿ Por qué no hace algo?
Ты убиваешь меня.
Y usted a mí, que me va a quitar la vida.
Не оставляй меня здесь, ты убиваешь меня.
Johnny, no me dejes aquí.
Ты убиваешь меня!
¡ Vas a hacer que me maten! ¡ Lárgate!
Ты убиваешь меня, милый.
Me estás matando.
Ты убиваешь меня, Френк!
Me matas, Frank.
Тигр, ты убиваешь меня, парень.
Tigre, me estás matando.
Ты убиваешь меня, приятель.
Me estás matando, hombre.
Раз ты уже меня медленно убиваешь...
Lo estás haciendo lentamente de todas formas.
Аксель, ты меня убиваешь! Просто убиваешь!
axel, eres un desastre, un verdadero desastre.
Ты все еще убиваешь меня.
Me sigues matando.
- Ты меня "убиваешь".
- Me haces daño.
Боже правый, ты меня просто убиваешь.
/ Por Dios, en buen lío me has metido!
Ты меня убиваешь, Рэй. Я всего лишь хочу, что бы ты понял.
Quiero que sepas que me estás matando.
Мам, ты меня убиваешь.
Me sacas de quicio.
- Ты меня убиваешь.
Me estás matando.
Ты меня убиваешь!
- ¡ Me va a matar!
Ты меня убиваешь.
Me vas a matar.
Ты сейчас убиваешь меня, Норма.
Vas a matarme, Norma.
"если тебе нравятся такие вещи..." Ты меня убиваешь парень.
"Si te gustan esas cosas..." Me matas, chaval.
Ты меня убиваешь!
¡ De verdad me matas!
Джулия, Джулия, ты меня убиваешь!
Julia, me matas.
Ты меня убиваешь...
Me matas.
- ты, блядь, убиваешь меня.
-... me estás matándo.
Ты меня убиваешь!
¡ Me estás matando!
И ты меня просто убиваешь, Симон.
Y tú, Simon, tu me superas.
Ты меня убиваешь.
Me matas de risa.
- Ты меня убиваешь.
- Sí.
Бания, ты меня убиваешь.
- Bania, me privaste.
Валли, ты меня убиваешь.
Wally, me estás lastimando.
ты убиваешь для своего господина - и тебя награждают, я убиваю - и меня проклинают.
Matas para su maestro y son recompensados. Mato y estoy condenado.
Ты меня убиваешь. Я убиваю тебя?
Beth, me estás matando.
Ты меня убиваешь.
Me estás matando.
- О! Ты меня убиваешь!
No, no me digas eso.
Перестань, ты меня убиваешь!
- ¡ Cállate, me están matando!
O, черт, ты меня убиваешь.
Socio, estás acabando conmigo.
Да ты меня убиваешь, придурок долбаный!
Me matarás, maldita sea.
Ник, ты меня убиваешь.
Nick, me estás cargando?
- Ты обхитрила меня. - Ты меня убиваешь.
- Coqueteaste conmigo.
Ты убиваешь не только меня. Ты убиваешь и ее тоже.
No sólo me estás matando a mí, sino a ella también.
Ты меня убиваешь?
Me matas de risa,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]