English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хорошо спалось

Хорошо спалось tradutor Espanhol

115 parallel translation
Хорошо спалось?
¿ Durmió bien?
- Хорошо спалось?
- ¿ Durmió bien?
Хорошо спалось?
¿ Dormiste bien?
Хорошо спалось, милый?
¿ Dormiste bien, querida?
- Хорошо спалось?
- ¿ Has dormido bien?
Хорошо спалось?
¿ Has dormido bien?
- Хорошо спалось?
- ¿ Durmieron bien?
- Хорошо спалось?
- ¿ Ha dormido bien?
Простите. Вам хорошо спалось?
¿ Durmió usted bien?
Говорите, вам хорошо спалось?
Entonces, ¿ ha dormido bien?
Хорошо спалось? Нет.
- ¿ Has dormido bien?
Мне тоже хорошо спалось.
¡ Fue la mejor siesta que he echado nunca!
- Как кровать для гостей, хорошо спалось?
- ¿ Qué tal la cama, dormiste bien?
Хорошо спалось, Леншер?
¿ Se está durmiendo una siesta, Lehnsherr?
что... хорошо спалось?
Tengo miedo... De no poder decirle "¿ Shin-bi, dormiste bien?"
Надеюсь, вам хорошо спалось.
Espero que haya dormido bien.
Надеюсь, вам хорошо спалось.
Espero que durmiera bien.
- Хорошо спалось?
- ¿ Buen sueño?
Хорошо спалось?
Dormiste bien, ¿ eh?
Хорошо спалось?
¿ Era agradable?
Хорошо спалось?
- ¿ Dormiste bien?
Хорошо спалось?
- ¿ Has dormido bien?
Хорошо спалось, Кеннет?
¿ Pasaste una buena noche, Kenneth?
Хорошо спалось?
Espero que hayas dormido bien.
И снова привет, Люк. Хорошо спалось?
Hola de nuevo, Luke. ¿ Disfrutas tu siesta?
Как прошла ночь? Хорошо спалось?
¿ Cómo estuvo tu noche, dormiste bien?
Хорошо спалось?
Durmieron bien, ¿ no?
Надеюсь, вам хорошо спалось.
Espero que todos hayan dormido bien.
Хорошо спалось?
¿ Ayer por la noche bien?
Мне вчера так хорошо спалось.
Hombre, dormí tan bien anoche.
Надеюсь, тебе хорошо спалось.
Confío que hayas tenido una noche placentera.
- Хорошо спалось?
- Bueno. ¿ Has dormido bien?
Хорошо спалось?
¿ Dormiste bien ayer?
С добрым утром, Уми. Хорошо спалось?
Buenos días, Umi. ¿ Has dormido bien?
Ку Э Чжон, тебе хорошо спалось?
Gu Ae Jeong, ¿ dormiste bien?
- как спалось? хорошо, а как вам?
Bien, ¿ y ustedes?
Как спалось? - Хорошо, спасибо.
Muy bien, gracias.
Доброе утро, хорошо спалось?
- Buenos días. ¿ Durmió bien? - Sí.
Хорошо спалось?
¿ Habéis dormido bien?
Хорошо спалось?
Dormiste bien?
Хорошо ли принцессе спалось?
¿ Ha dormido bien Su Alteza?
Хорошо спалось?
¿ Los ronquidos de Olof no la molestaron?
Хорошо спалось
¿ Dormiste bien?
Теперь слушай. Мне никогда ещё так хорошо не спалось!
Espera, mira, ¡ ¡ fue la mejor siesta que me he echado nunca!
Тебе тоже ещё так хорошо не спалось.
¡ Fue la mejor siesta que te has echado nunca!
Как тебе спалось, хорошо?
¿ Dormiste bien?
- Хорошо! Ну, и как тебе спалось ночью?
Dime, ¿ dormiste bien anoche?
Как, хорошо спалось?
Dormiste bien, lo aseguro.
Ах, как хорошо мне спалось.
Ahh, que buena noche de descanso
- Хорошо спалось?
Confío en que dormiste bien.
Хорошо ли тебе спалось?
Me pregunto si estás teniendo un sueño placentero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]