English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ч ] / Чуть пониже

Чуть пониже tradutor Espanhol

37 parallel translation
Чуть пониже, пожалуйста.
¿ Le importaría bajarla un poquito?
- А где же твои метины, Леша? - Чуть пониже. Забыла, мать?
hermana?
Это нужно делать чуть пониже.
La hiciste demasiado alto.
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа.
Y te harán una incisión aquí... justo bajo el cuello... y te abrirán... de arriba a abajo.
- У охранника, лежащего в морге, температура тела чуть пониже, чем у Деда Мороза.
El vigilante de seguridad en la morgue tiene una temperatura corpórea más baja que la del Hombre de Hielo.
Просто я чуть пониже.
Sólo que soy más baja.
Я сказал, чуть пониже.
¡ Más despacio!
Пощупай еще раз ребра. Чуть пониже.
Ahora, quiero que le sientas las costillas.
Вверх, вниз, ещё ниже, немного выше, чуть-чуть пониже.
Arriba, abajo de, más abajo, poco más alto, arriba, derriba un smidge.
- Ещё чуть пониже, Бакки.
Sí, un poco más. Sigue...
Чуть-чуть пониже.
Bájalo un poco.
Ну она чуть пониже...
Muéstraselo. Este está más abajo...
Если надеть пояс, то нужно будет поцеловать... чуть пониже.
Así, que si tú te pones eso, alguien tendría que besarte... ahí debajo.
Наклонись чуть пониже.
Baja un poco más tu cintura.
У меня вот тут чуть пониже тоже есть дружок, жаждущий с тобой познакомиться.
Aquí abajo tengo un amigo que quiere conocerte.
- Чуть-чуть пониже.
- Un poco más.
Огнестрельная рана чуть пониже лопатки.
Tengo una herida de bala debajo del omóplato.
Чуть-чуть пониже и я стал бы циклопом.
Un centímetro mas abajo, habría sido un Cíclope.
- Чуть пониже. - Ага.
Justo ahí abajo.
Чуть пониже лодыжки.
Justo debajo del tobillo.
Опусти чуть пониже.
Lo bajé unos cinco centímetros.
Чуть-чуть пониже. Да, вот так.
Baja eso un poco.
Чуть пониже, Ворчун.
- Un poco más abajo, Gruñón.
Мне опуститься чуть пониже?
¿ Debería bajar un poco más abajo?
Чуть пониже.
Más bajo. Baja, ahora.
Просто сейчас направьте его чуть-чуть пониже.
Solo tenes que tirarla un poco más bajo.
Чуть пониже.
Un poco más bajo.
- Чуть пониже
Más abajo, por favor.
Амур попал этой парочке чуть пониже спины, верно?
Cupido ha alcanzado a esa pareja justo en la rabadilla, ¿ eh?
Я... Я думаю вырез может быть чуть пониже.
Creo que el escote puede ser un poco más bajo.
Чуть пониже.
Un poco bajo.
Если хочешь ещё где полизать, может, спустишься чуть пониже?
Oye, si quieres lamer algo más, ¿ te importaría hacerlo un poco más al sur?
Чуть пониже слева.
Un poco a la izquierda.
- Нет, чуть пониже.
- No, un poco más.
Пониже ушей, чуть выше плеч.
Por debajo de las orejas.
Бей чуть пониже.
Prueba a hundir y abajo.
Чуть пониже.
Baje el tono.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]