English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Ш

Ш tradutor Espanhol

781 parallel translation
Некоторое время спустя, в "Саду цветов", доме гейш, постоянным клиентом которого является М. Фуджимото.
Poco después, en el "Jardín de las flores", la casa de geishas a la que el Sr. Fujimoto es un cliente asiduo...
"Сколько гейш, тебе какая нравится?"
De entre todas las geisha, ¿ a cuál prefieres?
Ш-Ш-Шамерас?
¿ Ch-Ch-Charmerace?
Посмотри на других гейш твоего возраста.
Fíjate en las otras geishas de tu edad.
Ш-ш-ш...
Silencio.
- Спасибо... - Ш-ш-ш...
¡ Gracias!
Я хочу обратиться к моим братьям. Ш-ш-ш!
Quiero hablar con mis hermanos.
Посмотрите на эти У-Ш-И.
Fijaos en esas... esas... O-R-E-J-A-S.
- Т-ш-ш! Молчи!
- Silencio.
"Т.Ш. от Б.М."
"Para T.S. de B.M."
Я и сам собирался провести вечер в Акнакройш, мадам.
Yo también pensaba pasar la tarde en Achnacroish.
Акнакройш - это настоящий питомник для Мафусаилов.
Achnacroish es la cuna de muchos Matusalén.
Ребекка могла бы продать Акнакройш, а Торквил мог бы продать Килоран.
Rebecca podría vender Achnacroish, y Torquil, Kiloran.
Меня зовут Гиббонс. Джордж Ш. Гиббонс.
- Mi nombre es George H. Gibbons.
.. а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А. Ладно.
Luego iremos a la parte delantera a contemplar nuestro querido país.
Затем вы подошли к окну. Ш-ш-ш. Разговаривайте по-тише.
Entonces, se acercó a la ventana.
Ш. Ш. Ш-Т.
De "S-c-h" a "S-t".
Ш-Е-Р-М-А-Н.
S-H-E-R-M-A-N.
- Ш-ш! Тихо!
- silencio.
Ш-ш! Ты разбудишь охрану.
Vas a despertar a los guardas.
6 гейш на одном чемодане.
Seis geishas sobre una maleta.
Решающий момент наступил 3 мая в 13-15, когда подводный атомный лайнер, "Осётр", крупнейший из всех существующих, не смог достигнуть 87 градусов 10 минут С.Ш., что всего в нескольких милях от самого Северного полюса.
El momento decisivo llegó el 3 de mayo a las 13.15 horas... Cuando el submarino atómico Sturgeon, el más grande de todos... se encontraba a 87 grados, 10 minutos de latitud norte... sólo a unas pocas millas del mismísimo Polo Norte.
Ш-шш. Так...
Bueno...
Ш-шш... И у стен бывают уши.
Las paredes tienen oídos...
Ш-шш!
Shh!
- Но... - Ш-шш!
Pero...
Ш-шш! Все вопросы потом.
No hay tiempo para explicar nada.
Ф. р. а. н. к. е. н. ш. т. а. й. н.
- R-A-N-K-E-N...
11 градусов С.Ш., приблизительно в 120 милях отсюда.
como a 120 millas.
- Часов сто шестьдесят, и даже с лишком! - Ш-ш! О!
¡ Siete días y siete noches!
- Ш-ш! Не смейтесь так громко!
- No te rías tan fuerte.
- Сваливаем? - Ш-ш!
- ¿ Mudarnos?
Ш-ш-ш!
¡ Shh!
Бери, маль * ш, раз хочешь.
Bien, si lo deseas.
- Ш-ш-ш!
- Ssh!
Ш-ш-ш!
Ssh!
Ш-ш-ш.
Pero qué pasará si nos encuentran? Shh.
Ш-ш-ш.
Shh.
Ш-ш! Да.
Atacar los Quarks?
Ш-ш... мы залезли в ванну.
No hagas ruido, que dentro de poco ella vendrá.
Из-за его дефекта речи. Он плохо выговаривает "Ш".
Tiene dificultades pronunciando la "s".
Тебе надо потренироваться говорить "ш",
Debes practicar eso,
Скажи просто "ш".
¡ Di'sil'como es!
Тебе надо тренироваться отличать "Ш" и "Щ"... иначе у тебя потом будут проблемы.
Cada vez que tengas una "s", debes practicarlo. De lo contrario, tendrás dificultades después.
- Ш-ш-ш...
- Shh!
У каждой воинской части есть Ш.Р : штатное расписание.
Toda unidad militar tiene una T. O : Una tabla de organización.
Ш-ш-ш...
Cuidado.
Отыщите теперь вы какую-нибудь птицу. - Ш-ш-ш-ш...
Ahora encuentre Ud. Uno.
- Ш-ш-ш-ш!
¿ Hacia dónde?
"Ш Е Р Б У Р С К И Е З О Н Т И К И"
LOS PARAGUAS DE CHERBURGO guión y diálogos : Jacques Demy melodías :
Пишется, как "С - е - к - ш", в конце слова буква "ш", а не "с", как некоторые из вас могли подумать!
Señoras y señores, el trio "Fichas".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]